Tlumacz (angielski) potrzebny na 2-3 dni Warszawa

31.03.07, 13:47
We found your esteemed company name through internet.

We would like to know how much it will cost if we ask you for english
speaking polish translator in Warsaw.

Requirement for this polish translator is, preferably female, that can help
to translate spritual counselling/explanation of Polish into English. ( We
don't think special expertise or special knowledge of technical terms for
spiritualism is required.)

We need 2 or 3 days.

We would appreciate it very much if you could kindly let me know price for
translator per day by return mail.

Prosze o kontakt osoby zainteresowane. Klient jest z Japonii.
    • Gość: Doc Re: Tlumacz (angielski) potrzebny na 2-3 dni Wars IP: *.nhs.uk 01.04.07, 11:54
      Do stycznia 2001 roku pracowalem w Warszawce jako tlumacz. Jestem pewien, ze
      mozna znalezc tlumacza na miejscu, ktory chetnie i za znacznie mniejsza oplata
      przetlumaczy to o co wam chodzi. Agencji i biur tlumaczen w Warszawce jest
      masa. W inym wypadku koszty wzrosna bo trzeba doliczyc koszty przelotu,
      zakwaterowania i dzienna / godzinowa stawke tlumaczenia. W 2001 bylo to okolo
      100 zl plus VAT za godzine tlumaczenia. Stawki mogly sie zmienic.
      Pozdro

      Up till Jan 2001 I worked as an English language translator in Warsaw. I am
      sure that it is much easier and much more cost-effective to find one in Warsaw
      itself. Threre are plenty of translation agencies over there. Otherwise, you
      need to add extra costs of flight tickets, accomodation on top of hourly
      translation fees. In 2001 translator fees were aproximately 100zl plus vat per
      hour. Charges are subjest to change, of course.
      Cheers
      Doc
      • aniaheasley Re: Tlumacz (angielski) potrzebny na 2-3 dni Wars 01.04.07, 20:08
        Ja wlasnie szukam tlumacza ktory jest na miejscu w Warszawie, wiem ze to forum
        czyta sporo ludzi z Polski.
    • Gość: fuck'em fuck you dumb shit IP: *.hsd1.or.comcast.net 02.04.07, 08:13
      you stupid shit! preferably female? you fuckhead, eat shit! looking for a whore?
      fuck yourself!
    • Gość: Doctor Musi byc dziwka ze znajomoscia angielskiego? IP: *.proxy.aol.com 02.04.07, 08:52
      > Requirement for this polish translator is, preferably female, that can help
      > to translate spritual counselling/explanation of Polish into English. ( We
      > don't think special expertise or special knowledge of technical terms for
      > spiritualism is required.)

      - No need for special knowledge of technical terms? A jak zrozumie "minete"?
Inne wątki na temat:
Pełna wersja