polski w angielskim tekście

17.04.05, 14:26
nie chodzi o teksty tłumaczone, tylko o te, które są po angielsku a nie da
się oprzeć wrażeniu, że tam padają polskie słowa. był taki numer chyba
jakiegoś dżoszuły kadisona i on tam śpiewał "osiem zapałek...". albo
ACDC "rising power" - długi czas nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że johnson
śpiewa "rozjeb pało".
    • ugugunana Re: polski w angielskim tekście 17.04.05, 14:45

      A "jeszcze się drę" w Since I've Been Loving You (wersja z Unledded)wy
      słyszeli, hę? smile

      "On ma dżidę" też jest niezłe... Zgadnie ktoś z czego toto? smile

      P.S. Na prehistorycznych szkolnych dyskotekach pląsało się przy "Wsadź mi,
      wsadź mi, ał! "... Chociaż to akurat było mocno naciągane... smile
      • Gość: kij Re: polski w angielskim tekście IP: *.infocoig.pl / *.crowley.pl 17.04.05, 16:31
        a w kawalku Cypress Hill "Dr. Greenthumb" ktos woła "Jacek"
        • the.songless.bird Re: polski w angielskim tekście 17.04.05, 16:36
          W kawałku "More" Eldritch śpiewa "english zloty"
          • Gość: scribs Re: polski w angielskim tekście IP: *.internetdsl.tpnet.pl 17.04.05, 16:49
            w piosence "Special Key" Placebo
            Brian Molko niby wyśpiewuje, swoim płaczącym głosem "sukin san", coś takiego,
            co dość zabawnie brzmi
            • Gość: wujek samo zło Re: polski w angielskim tekście IP: *.internetdsl.tpnet.pl 28.04.05, 14:12
              Gość portalu: scribs napisał(a):

              > w piosence "Special Key" Placebo
              > Brian Molko niby wyśpiewuje, swoim płaczącym głosem "sukin san", coś takiego,
              > co dość zabawnie brzmi

              jak juz to "Special K" a nie Special Key bo on o kluczach nie śpiewa. wierz mi
              słuchałem tej piosenki tysiące razy i nie ma tam czegoś takiego-bo "I'm on
              sinking sand" nie brzmi jak "sukin san"...więc laryngolog się kłania
              • artur666 Re: polski w angielskim tekście 19.12.05, 12:06
                Na plycie The Cult "Electric" wokalista wykrzykuje ciagle: Piwko! Piwko!
              • ciri_la Re: polski w angielskim tekście 19.04.06, 21:14
                >
                > jak juz to "Special K" a nie Special Key bo on o kluczach nie śpiewa. wierz
                mi
                > słuchałem tej piosenki tysiące razy i nie ma tam czegoś takiego-bo "I'm on
                > sinking sand" nie brzmi jak "sukin san"...więc laryngolog się kłania

                aaa! dziękuję! to "Special Key" wytrąciło mnie z równowagi, dobrze że ktoś
                sprostował =)
                • Gość: btw Re: polski w angielskim tekście IP: *.pai.net.pl 25.06.06, 00:56
                  5 ciastek :]
      • Gość: Lecho Re: polski w angielskim tekście IP: *.teleton.pl 21.04.05, 10:14
        In my time of dying
        • Gość: karuk SEX pistols IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.04.06, 21:43
          w "EMA" johnny śpiewa "and i don't even proszę" czyli "nawet nie proszę" i nikt
          mnie nie przekona że jest inaczej
          • Gość: unforgiven Exploited!!!!!!!! IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.09.06, 21:22
            refren "punks not dead":
            "
            w polsce tyle dał
            w polsce tyle dał
            w polsce tyle dał
            w polsce tyle dostał
            "
            niby nie???
    • Gość: As Re: polski w angielskim tekście IP: *.vline.pl / *.rev.vline.pl 17.04.05, 16:51
      W "War Pigs" Black Sababth Osbourne śpiewa "Ludzie!"

      smile
      • dreaded88 Re: polski w angielskim tekście 17.04.05, 17:02
        Raczej "Ło ludzie", wieśniak jakiś wink

        Ian Astbury lubi wykrzykiwać coś o jaju.
        • Gość: Seb Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 12.02.15, 17:35
          Raczej "O lodzie".
    • joseph80 Re: polski w angielskim tekście 17.04.05, 17:34
      Dolores z Cranberries w kawałku "Salvation" wydziera się co chwilę "Za miesiąc,
      za miesiąc!!"

      pzdr
      Jos
      • Gość: m Re: polski w angielskim tekście IP: *.toya.net.pl 21.04.05, 10:56
        jaja je koko dżambo jaja je
        • glublak Re: polski w angielskim tekście 20.05.07, 19:16
          Za jaja go i w Szambo.
      • wampuka Re: polski w angielskim tekście 16.09.06, 00:43
        Mhm. A w "When You're gone" śpiewa na początku: "Turbina, turbina...". Słowo!
    • Gość: nadzieja Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.04.05, 18:13
      był taki numer chyba
      > jakiegoś dżoszuły kadisona i on tam śpiewał "osiem zapałek...".

      ja tez przez dlugi czas slyszlam to "osiem zapalek" smile))
      • Gość: nadzieja P.S. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.04.05, 18:14
        sprostowanie: w sumie to nadal slysze...
      • Gość: megive Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 18.12.05, 16:50
        Ja też zawsze słyszałam te zapałki, ale teraz w końcu sprawdziłam tekst i on tam
        śpiewa "Oceans apart..." smile
    • Gość: piecyk gazowy Re: polski w angielskim tekście IP: *.tpnet.pl / *.tpnet.pl 17.04.05, 20:04
      W „Doctor Jeep” The Sisters Of Mercy w chórkach panie śpiewają po angielsku, a
      później dodają ewidentnie po polsku „zawsze dziwne są”. wink
    • Gość: vince Re: polski w angielskim tekście IP: *.94-80-70.mc.videotron.ca 17.04.05, 20:35
      na ktorejs z plyt Zappy slychac Franka mruczacego:
      "...Na who you drzazga".
    • Gość: kkrzysiekk Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.04.05, 22:07
      bender_rodriguez napisał:
      > jakiegoś dżoszuły kadisona i on tam śpiewał

      to był Richard Marx "Right Here Waiting" wink

      mój przykład to - Extreme "Tragic comic" - jest tam taki moment, że
      słychać "wszystko mija tradżik komik" (JUST CALL ME A TRAGIC COMIC)wink)

      • Gość: killer queen Re: polski w angielskim tekście IP: *.toya.net.pl 17.04.05, 22:14
        A ja w "Don't Speak" No Doubt zawsze slysze "niezly czas" smile
      • bender_rodriguez Re: polski w angielskim tekście 17.04.05, 22:34
        może. dziękuję za sprostowanie
    • saavage Re: polski w angielskim tekście 17.04.05, 22:15
      Teraz leci jakaś piosenka "Boro boro" chyba i panowie w refrenie ewidentnie
      pokrzykują: "Warszawa! Warszawa!" smile
    • Gość: Stranglers Re: polski w angielskim tekście IP: *.wiley.com 18.04.05, 16:24
      "Man in white"
      • Gość: kot Re: polski w angielskim tekście IP: *.provider.pl 19.04.05, 14:56
        A Madonna i jej 'Józek?'wink
        • aron2004 Re: polski w angielskim tekście 27.04.05, 21:27
          New Order Blue Monday chórek powtarzał "Agnieszka Agnieszka"
    • Gość: glebogryzarka Re: polski w angielskim tekście IP: 195.245.217.* 18.04.05, 18:24
      Grandmaster Flash & Furious Five nagrali taki kawałek electro "Scorpio", gdzie
      mostek zakończony jest słowem DOSYĆ - how appropriate smile
      • Gość: scribs Re: polski w angielskim tekście IP: *.internetdsl.tpnet.pl 18.04.05, 19:16
        był kiedyś taki zespół hip hopowy na początku 90 Kris Kros, taki komercyjny
        zespolik, gdzie rapowało dwóch podlotków, i pamiętam w ich wielkim przeboju
        "Jump" ,w refrenie na końcu, wydało mi się, że krzyczą "pluje!!!". I się tak
        cały czas zastanawiałem: o co chodzi?
        • blackrainbow Re: polski w angielskim tekście 19.04.05, 10:11
          w killing in the name RATM'u...przy teksie "do what they told ya "- jak bylem
          maly to bylem swiecie przekonany ze slysze "dupa de kodżak" <sic!>

          • blackrainbow Re: polski w angielskim tekście 19.04.05, 10:22
            a no i oczywiscie Jacksona "beat it" z nieśmiertelnym .. bideeeeeet... big_grin

            to chyba bodajze doczekalo sie nawet coveru w wykonaniu ztvorkow jako
            Bilet ... wink
    • pestka_pomaranczy Re: polski w angielskim tekście 19.04.05, 11:02
      He, he - niezły topic smile
      A ja np. w "Hey ya" Outkastu słyszę pod koniec piosenki jak ten pan się wydziera
      "Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj!!!" big_grin big_grin big_grin
      • Gość: henryczek Re: polski w angielskim tekście IP: *.com / 213.199.204.* 21.04.05, 21:41
        jak już coś to wajda,wajda,wajdatongue_outPP
      • book_of_the_month Re: polski w angielskim tekście 22.06.06, 08:43
        pestka_pomaranczy napisała:

        > He, he - niezły topic smile
        > A ja np. w "Hey ya" Outkastu słyszę pod koniec piosenki jak ten pan się
        wydzier
        > a
        > "Dawaj, dawaj, dawaj, dawaj!!!" big_grin big_grin big_grin
        Ja z kolei w "Ms Jackson" coś dziwnego słyszę
        Ale nie pamiętam co, bo już dawno tej piosenki nie słyszałam
        Właśnie ją ściągam i jak mi się trafi ciekawy motyw to napisze
    • ari Moby 19.04.05, 13:26
      Jeden z singlowych kawałków z płyty Play, w refrenie powtarza "hej, hej, hej,
      głowa" smile
      • patriaszeprudy Re: Moby-to kawałek "Porcelain"a myslalam 20.04.06, 09:52
        ze ja mam omamy ze slysze ciagle "GŁOWA"wink
    • ianek70 Re: polski w niemieckim tekście 19.04.05, 13:49
      Pamiętam niemiecki przebój taneczny sprzed kilku lat, w którym refren brzmiał:
      Zrób, zrób zupę, zrób,
      Ale zupę zrób
      • blackrainbow Re: polski w niemieckim tekście 20.04.05, 21:57
        pewnie chodzi o MoDo - Super Gut smile
    • stephanie_s Re: polski w angielskim tekście 19.04.05, 19:01
      "disarm "smashing pumpkins...mój narzeczony upiera sie ze tam na początku
      słychac "czasami" w sumie ku własnemu zdumieniu spostrzegłam ze faktycznie cos
      w tym jest i tak disarm you with a smile zamienia sie w" czasami with a smile"
    • conena Re: polski w angielskim tekście 19.04.05, 22:19
      a w killing me softly "pili my soki nad wisłą aż wyschło", freddie mercury w
      jednym numerze spiewał "i rowerek" a wilki śpiewały "synu nie bluzgaj". tak
      twierdził zawsze mój brat i tego się będę trzymać.
      • blackrainbow Re: polski w angielskim tekście 20.04.05, 00:49
        jeszcze (niby nie po angielsku - ale też śmiesznie):
        w piosence The Shorts - Comment Ca va
        "kamą sawa...kąsi kąsi kąsi kąsa - (i po polskusmile TYLKO W GŁOWIE ALA MUR..."
        heheh

        a drugie Joe Le Taxi .. a raczej "żule w taxi" wink
    • ianek70 Sex Pistols 20.04.05, 08:31
      W "God Save the Queen" wielokrotnie powtarzane są słowa 'No, fiucie'.
      • Gość: alasme Re: Sex Pistols IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.06.06, 00:50
        Bananarama ma taka piosenke, gdzie spiewaja"W portki szczają"!
    • mechanikk Re: polski w angielskim tekście 20.04.05, 10:02

      Stevie Wonder "I just call to say I love you" : w refrenie zawsze slysze
      "A dziecko, ciszej" smile
      • Gość: ross Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.04.05, 11:42
        ha,dobry watek tongue_out

        ja pod koniec ktorejs piosenki nirvany(ale ktorej-nie pamietam?) slysze
        zawodzacym glosem Kurta wyspiewywane "blade jaja, blade jaja..."
        <lol>
        • blackrainbow Re: polski w angielskim tekście 20.04.05, 21:58
          ...końcówka "smells like teen spirit" domniemam :]
        • book_of_the_month Re: polski w angielskim tekście 22.06.06, 08:27
          eee gdzie tam

          "jaja" są ale nie "blade"
          trzeba jakiś inny epitet wymiślić
        • Gość: azofoto Re: polski w angielskim tekście IP: *.aster.pl 01.10.07, 09:29
          a ja słyszę: gramy w jaja smile
      • Gość: stroszek Re: polski w angielskim tekście IP: 1.1.* / *.proxy.aol.com 27.04.05, 15:39
        the beatles "twist and shout" - "sieki sieki sieki siekiera bejbi nau"
    • Gość: pierwszyrok Re: polski w angielskim tekście IP: *.toya.net.pl 20.04.05, 12:56
      Na płycie Malmsteena "Live In Leningrad" w kawałku "Deja Vu" Turner na początku drugiej zwrotki śpiewa coś jakby "Rozpieprz ich Hans"
      • Gość: napadalec Re: polski w angielskim tekście IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 12.07.05, 00:31
        Dosc niespotykane u tej cioty z glosem jak dzwon. By the way - bardzo lubie JLT.
    • tenebre Re: polski w angielskim tekście 20.04.05, 14:52
      Na Kill 'Em All w kawałku The Four Horsemen Hetfield śpiewa: "samemu w usta"
      i "diupy daj".

      Kiedyś też koledzy przekonywali mnie usilnie, że w jednym z utworów Slayera
      (niestety nie pamiętam już w którymsad Araya wykrzykuje co następuje: "nie ma
      pieniędzy, nie ma roboty" wink
      • Gość: A Re: polski w angielskim tekście IP: 172.16.2.* 20.04.05, 16:03
        Alicia Keys w "A Woman's Worth" zaczyna spiewać tekstem "DŁUGO PAMIĘTAMY" smile
        W kawałku Nina Sky "Move Your Body" ktoś krzyczy pod koniec "SŁUCHAJ, SŁUCHAJ,
        SŁUCHAj... UWAŻAJ, UWAŻAj, UWAŻAJ"

        A w pamiętnym Ye Mi Poday gruby Balkan Elektrique zawsze słyszę jak Fiolka
        śpiewa w pewnym momencie SITKO DREWNO...
    • Gość: tegosław Re: polski w angielskim tekście IP: *.infocoig.pl / *.crowley.pl 20.04.05, 19:19
      Wokalista The Used pod koniec piosenki Pieces Mended woła " Zbyszek, Zbyszek,
      Zbyszek"
      • Gość: ktos Re: polski w angielskim tekście IP: *.ztpnet.pl 20.04.05, 22:25
        a w nie pamietam jakiej piosence blizej mi nieznanego wokalisty ;] can't touch
        this kojarzy mi sie zawsze z "piec ciastek"
        • blackrainbow Re: polski w angielskim tekście 20.04.05, 22:26
          mc hammer - can't touch this :]
          • Gość: mechanikk nielog Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.04.05, 22:56
            taa

            przychodzi mc hammer do stolarza, stolarz pyta:
            - jaki pan zamawia stól?
            - KANCIASTY!!

            wink
            (podoba mi sie ten watek)
            • blackrainbow Re: polski w angielskim tekście 20.04.05, 23:21
              jeszcze mi sie przypomnialo big_grin jeden z lepszych smile

              w coverze tiny turner - what's love got to do with it...zrobionego przez
              warrena g...

              panna na poczatku wyraznie spiewa: "Roman Dżi .. Rap for me!"
              <hahaha> nie musze chyba dodawac o jakiego Romana G. chodzi smile
    • furry Re: polski w angielskim tekście 21.04.05, 09:58
      Hehe smile
      Harry Belafonte, "Banana Boat Song" i "dali mi banana" big_grin

      www.singalongwithme.com/banana/
      fr

      Kurcze, zawsze przypominają mi się Muppety goszczące HB i miś Fozzie: "Trust me"
      "Come on, pigs" big_grin
      • jackie_brown Re: polski w angielskim tekście 22.06.06, 21:41
        Dokładnie to samo słyszałam.
    • Gość: seszenen Re: polski w angielskim tekście IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 21.04.05, 21:16
      Kolega o nazwisku Malski zarzekał się, że Sting w Englishman in NY śpiewa
      "Malski i chłopaki"
    • Gość: dreamking Re: polski w angielskim tekście IP: *.cable.mindspring.com 22.04.05, 03:20
      Gorgoroth - "Begravelsesnatt" Pentagram LP (Hat wypluwa z siebie "mam nadzieje")
      Atrophy - "Violent By Nature" Violent By Nature LP (w refrenie slychac "wale
      panicza")
      Slammer - "Maniac" Insanity Addicts EP (...i wyraznie slyszalne "kutas staje")
      • Gość: user Re: polski w angielskim tekście IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.04.05, 18:06
        Kiedyś słyszałem jak w jakimś pseudo-techno kawałku leciało

        "pięć ciastek, pięć ciastek, pięć ciastek"


        w innym utworze słyszę, jak ktoś ewidentnie wydziera się:

        "MASTER PLASTER"

        pozdro, genialny wątek
        • Gość: kleo Re: polski w angielskim tekście IP: *.tele2.pl 18.12.05, 19:03
          to był nie byle jaki kawałek, tylko "you can't touch this" MC Hammerasmile Ja też
          zawsze słyszałam "Pięć ciastek"!
    • Gość: muka! Re: polski w angielskim tekście IP: *.aster.pl 28.04.05, 08:32
      Ktoś już wyżej wspominał o Ianie Astburym i jego "jaju", ale... W numerze "Lil'
      Devil" z płyty "Electric" The Cult wyspiewują najdłuższą chyba tego typu - a i
      względnie sensowną - frazę: "Tata na lewo skombinuj ciacho". Tam podobno jest
      naprawdę "Dynamite lover, scorpion child", ale za każdym razem gdy słyszę ten
      numer i tak w to nie wierzę wink
      • Gość: napadalec Re: polski w angielskim tekście IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 12.07.05, 00:38
        Astbury spiewa ten kawalek w taki sposob, ze mozna sie tam dopatrzyc (a raczej
        dosluchac) doslownie wszystkiego. Poza oryginalnym tekstem, rzecz jasna, bo ten
        zostaje przed sluchaczem skutecznie ukryty.
        Co nie zmienia faktu, ze to znakomity rockandrollowy kawalek.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja