jul-kaa
25.02.10, 18:59
Dziewczęta, redaguję właśnie kolejne świetnie przetłumaczone cudo i już na wstępie mam wątpliwości.
Jakie polskie słowo odda bogactwo znaczenia terminu "nutritionism"?
Czy "refined food" to po prostu żywność wysoko przetworzona? I czym się różni od "processed food"?
Mam jeszcze inne pytania, zaraz je sformułuję.
Z góry wielkie dzięki!