dala.tata
11.05.12, 23:55
Dostalem dzisiaj maila z PL, w ktorym, jako Brytyjczyk, proszony jestem o porade jezykowa. Uderzyla mnie angielszczyzna w dokumentach. to jest zenujace. zenujaco zenujace. Otoz struktura projektu wyglada nastepujaco:
Rationale, Significance, State of the arts, Reserach plan and basic concept, Methodology, Expected Results, Establishing a new scientific workshop, References
i problem sa nastepujace:
1. Reserach to najprawdopodobniej research
2. powinno byc: state of the art, a nie arts
3. a co chodzi z tym basic concept nie mam pojecia.
4. expected results to po angielsku najprawdopodobniej outcomes
5. establishing a scientific workshop... po angielsku nie ma najmniejszego sensu, nawet jako stworzenie programu seminariow, a na pewno nie jako stworzenie warsztatu badawczego.
Reszta angielszczyzny jest podobna. to moze nie jest poziom translacji przez gugla, ale niedaleko mu. jak powiedzialem, to jest zenujaco zenujace. straszne. wstyd.