zales239 09.07.10, 15:05 jakaś dobra dusza się znajdzie i przetłumaczy mi parę słów po niemiecku Chcę opierdolić jedną osobę i muszę w tym języku to zrobić. Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
tedesca1 Re: może na maglu.. 09.07.10, 15:55 a nie może być po włosku? po włosku to fafankulo czy jakoś tak to szło Odpowiedz Link
zales239 Re: może na maglu.. 09.07.10, 16:25 hehe jakoś nie mogę trafić na tłumaczkę niemieckiego już była francuskiego,teraz włoskiego -poliglotki emagielki,a tej co trzeba nie tu Odpowiedz Link
grave_digger Re: może na maglu.. 09.07.10, 16:36 tłumacz online wpisz text i heja translate.google.pl/# Odpowiedz Link
zales239 Re: może na maglu.. 09.07.10, 17:02 wielkie dzięki grave zrobię to sama w zaciszu domowego ogniska trochę bym się wstydziła napisać nawet na pocztę o jakie inwektywy mnie się rozchodzi Odpowiedz Link
prigi Re: może na maglu.. 09.07.10, 17:52 verpiss dich to jeden z tych niecenzuralnych zwrotów na "s",dobitnie mówiący, aby ktoś sobie poszedł na tą chwilę więcej nie pamiętam Odpowiedz Link
mama-dzwoni Re: może na maglu.. 11.07.10, 14:21 Za dużo się nasłuchałaś piosenek zepsołu TIC TAC TOE. Verpissen to znaczy szczać, więc verpiss dich-szczam na ciebie ( nie bierz tego do siebie). Odpowiedz Link