francedom-on-line 24.01.10, 11:22 Koniec nudnej gramatyki, zacznij wreszcie mówić, zapraszam na lekcję próbną GRATIS. skype; e-francedom, mail: e.francedom@gmail.com Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: Do Francedom Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: *.11-201-80.adsl-dyn.isp.belgacom.be 24.01.10, 15:01 Witam serdecznie ! Francuski, niestety juz nie jest traktow. wazn. jezykiem w Instit. Europ.!!! Wielka szkoda. Kto nie zna bardzo dobrze angielski, to uf do pudla ... bez "points de priorité" i "promotion" itp ... Unissons-nous pour faire renaître la belle langue française et combattons pour qu'elle ne se perde à tout jamais au sein des Institutions internationales !! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anty-franek Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: *.197-64-87.adsl-dyn.isp.belgacom.be 24.01.10, 20:43 i bardzo dobrze! Precz z tym kwiczaco-sliniaca sie parodia jezyka! Nauka, z wlasnej woli, jezyka narodu ktory w ciagu ostatnich 100 lat sper...il wszystko co sie tylko dalo to czysty masochizm.... Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati 24.01.10, 22:08 brawo anty-franke, popieram, bufoniaste zabojady kwila z rozpaczy, bo sa zmuszane do nauki i uzywania jezyka obcego jak wszyscy inni urzednicy. Nawet Anglicy nie sa tak zadufani jak zabojady Odpowiedz Link Zgłoś
do.ki Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati 24.01.10, 22:12 prosze o odnotowanie, ze w 100% zgadzam sie z bylym. Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati 25.01.10, 09:19 Dosc emocjonalny argument anty.franka niezbyt wplywa na kwestie przydatnosci francuskiego na swiecie (praktycznie na kazdym kontynencie jakies kolonie), ktora nadal jest zadziwiajaco duza. Jezyk natomiast, tu sie zgodze, nie jest zbyt przyjazny dla uzytkownika. Nie wspominajac juz o tym, iz Francuzi faktycznie nadal nie przyjmuja do wiadomosci, ze wiek XIX dawno za nami, hehe: www.lemonde.fr/societe/article/2009/08/25/les-etudiants-francais-toujours-aussi-nuls-en-anglais_1231684_3224.html Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: podrozniczka Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: 91.180.161.* 25.01.10, 10:03 @jan.kulczyk Hej, to Ty teraz pracujesz czy podrozujesz? Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lingwista Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: *.28.99.222.coditel.net 25.01.10, 10:53 Trzeba jednak powiedziec, ze angielski w instytucjach europejskich nie jest na wysokim poziomie; jest to po prostu srodek do porozumiewania sie. Jesli sie jedzie studiowac lub pracowac (mowie o konkretnej pracy na wysokim poziomie) do Anglii, wymagana jest znacznie lepsza znajomosc angielskiego. Zaskoczona bylam w instytucjach, ze ludzie maja zasob slow ograniczony i potrafia popelniac podstawowe bledy. Ale na to sie ogolnie tu nie zwraca uwagi bo angielski jest po prostu srodkiem komunikacji miedzyludzkiej. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jan.kulczyk Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: 91.194.202.* 25.01.10, 11:33 @podrozniczka: Aktualnie pracuje, ale jest tez swiezutka relacja z ostatniej podrozy na blogu. Jak tylko gdzies znow pojedziemy, na pewno wszystko bedzie na blogu. @Lingwista: Wsrod tzw. "starych panstw" zdecydowanie lepsza jest znajomosc francuskiego, jako podstawowego jezyka obcego. Nowe panstwa przoduja w angielskim. Moze nie wszyscy znaja dobrze angielski, ale kazda osoba z ktora mialem do czynienia, mowila tu plynnie przynajmniej po angielsku ALBO po francusku (dwa jezyki obce od personelu nietlumaczeniowego wymagane sa dopiero od niedawna). Wiec nie jest tak zle z eurourzednikami. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lingwista Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: *.28.99.222.coditel.net 25.01.10, 11:45 Nie chodzi mi o jakikolwiek jezyk, tylko o angielski, bo o tym w tym blogu chodzi. Poza tym, ja jako specjalista od jezykow inaczej patrze na poziom jezykowy ludzi i wg mnie nie chodzi tylko o dogadanie sie ale uzywanie bogatego jezyka, bo jezyk jest czescia kultury narodowej. Ponadto, widac niekompetencje eurourzednikow poniewaz Unia europejska postawila sobie za cel, aby kazdy obywatel poslugiwal sie przynajmniej dwoma jezykami obcymi (decyzja szczytu Rady Europejskiej w Barcelonie w marcu 2002). Sami jednak posluguja sie bardzo czesto tylko angielskim, bo ich drugi jezyk kuleje!!! Paradoks unijny, nie jedyny zreszta! Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati 25.01.10, 12:11 ingwisto, sam jestem lingwista i musze stwierdzic, ze snujesz jakies wydumane teorie. "Postulat" poslugiwania sie dwoma jezykami obcymi przez "zwyklych" obywateli unijnych odnosi sie tylko i wylacznie do poziomu komunikacyjnego, a nie jakiegos wyszukanego literackiego. Zreszta dla przecietniego obywatela poslugiwanie sie dwoma jezykami na srednim poziomie jest i tak juz ambitnym zadaniem, bo on ma inny zawod i inne priorytety niz bawienie sie w literackie pogaduszki. Porownywanie poziomu jezyka w instytucji miedzynarodowej, w ktorej wiekszosc osob poslugujacych sie danym jezykiem roboczym, jest nie-nativem, ze srodowiskiem pracy zdominowanym przez nativow, to porownywanie jablek z gruszkami. I po trzecie primo wiekszosc urzednikow unijnych to nie-linwgwisci i im zupelnie wystarcza, zeby sie ze soba dogadac w merytorycznych kwestiach, zreszta czy polski ksiegowy, ekonomista lub weterynarz posluguje sie bogatym jezykiem literackmi w zyciu codziennym? Chyba nie. I na koniec: drugi jezyk kuleje glownie u frankofonow, i to nawet mniej u Francuzow (ktorzy jednak rzeczywiscie uparcie uzywaja francuskiego nawet jesli znaja dobrze inny jezyk obcy), a bardziej u innych nacji romanskich typu Portugalczycy, Wlosi i Hiszpanie. Holendrzy (znaja z reguly na BARDZO wyskokim poziomie wszystkie trzy jezyki robocze), Skandynawowie i Niemcy mowia z reguly bardzo plynnie w minimum dwoch jezykach obcych. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lingwista Re: Francuski przez Skype - z Filologiem lub nati IP: *.28.99.222.coditel.net 25.01.10, 12:51 Po pierwsze, bycie lingwista to tylko jeden z moich zawodow. Oprocz niego, mam jeszcze inny zawod, ktory zreszta wykonuje. Wiec jezyki nie sa moim jedynym zainteresowaniem. Po drugie, nigdzie nie napisalam, ze Rada europejska mowila o literackim jezyku (uzywalam slowa 'poslugiwal sie' - trzeba dobrze czytac). I nigdzie nie napisalam, ze pochwalam ten postulat, bo jestem swiadoma, ze nie wszyscy ludzie sa chociazby zdolni jezykowo lub interesuja sie ta domena. Niemniej jednak, jest to postanowienie Rady Europejskiej! Nie przeszkadza mi, ze ludzie posluguja sie tylko angielskim i ze ten angielski w instytucjach nie jest na wysokim poziomie, ale niech sie nie krytykuje roznych inicjatyw, ktore sluza do polepszenia sytuacji (kazda inicjatywa jest dobra, nawet przez skype). Po trzecie, nie mozna generalizowac poziomu lingwistycznego wg krajow. Polacy sa generalnie glownie anglojezyczni. I widac to rowniez w Komisji. Rozmowy w innym jezyku niz w angielskim czesto (nie zawsze!) z nimi nie sa mozliwe. A postulat Unii Europejskiej tez ich obowiazuje (czyli drugi jezyk na poziomie komunikacji!) Odpowiedz Link Zgłoś