EPSO/CAST/S/1/2011 Translators

IP: 146.251.129.* 05.12.11, 16:38
ktoś się zgłosił?
    • Gość: :) Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.185-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 05.12.11, 18:22
      ja
      • Gość: gosc Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.48-222-83.unbundling.adsl.internet.lu 05.12.11, 18:34
        + 7000 innych z calej ue
        • Gość: . Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: 146.251.129.* 05.12.11, 19:38
          a ile z PL?
          • Gość: gosc Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.48-222-83.unbundling.adsl.internet.lu 05.12.11, 20:30
            to na razie wie tylko epso
            • Gość: . Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: 146.251.196.* 09.12.11, 18:47
              już wiadomo - 562 osoby - a więc poniżej progu
              • Gość: . Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.dynamic.chello.pl 13.02.12, 18:21
                Wyniki selekcji na podstawie CV miały być na początku lutego i cisza...
                • Gość: kika Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.146.189.80.nat.umts.dynamic.t-mobile.pl 14.02.12, 11:05
                  początek lutego, hehe. na początek już się nie załapią, może chociaż w lutym się wyrobią, ale z drugiej strony to taki krótki miesiąc...
                  jak dostałam od nich pismo, że wyniki będą na początku lutego, to sobie pomyślałam, że to kupa czasu. kupa czasu minęła i nadal nic. widać, że to instytucja publiczna - wszystko robią na luziku.
                  no to czekamy dalej.
                  • Gość: hm Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.213-103-94.adsl.internet.lu 14.02.12, 18:27
                    spokojnie,niedługo będą
                    • Gość: . Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.dynamic.chello.pl 17.02.12, 09:29
                      Kiedy?
                      • Gość: . Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.dynamic.chello.pl 22.02.12, 12:53
                        ponawiam pytanie: kiedy do cholery będą?
                        • Gość: ekhh Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.168-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 14:11
                          widze, ze nie tylko ja sie denerwuje tym zawieszeniem w oczekiwaniu...
                          • Gość: xxx Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.solarme.pl 22.02.12, 14:50
                            ja już mam wyniki. 28 punkty - od 32 jest admission. mam wrażenie, że szanse mieli tylko ci, co mają skończone 2 fakultety, bo tylko tego mi brakowało w tym śmiesznym talent screeningu
                            • Gość: info Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.168-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 15:18
                              O, kiedy dostales/as wyniki????
                              • Gość: . Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.102-64-87.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 15:23
                                ja mam 29 punktow, czyli zabraklo mi 3 punktow; a dodam, ze mam dwa fakultety
                                • Gość: info Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.168-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 15:29
                                  Ale kiedy otrzymaliscie te wyniki? WLasnie sprawdzalam konto i nic nie mam! To jakas kpina... choc w sumie w przypadku epso juz nic nie powinno dziwic...
                                  • Gość: xxx Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.solarme.pl 22.02.12, 16:06
                                    może jeszcze nie masz wyników, bo jesteś w gronie szczęśliwców ;)
                                    • Gość: info Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.168-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 16:11
                                      ludze sie ta nadzieja, ale pewnie przyczyna jest taka, ze nazwisko mam na pozniejsza litere niz wy:))
                                • Gość: maggi Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.ec.europa.eu 22.02.12, 15:51
                                  ja tez 2 fakultety i tylko 28 punktow
                                  • Gość: xxx Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.solarme.pl 22.02.12, 16:20
                                    toż to zaszczyt przegrać w tak doborowym towarzystwie :)))
                                    • Gość: anka Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.ec.europa.eu 22.02.12, 16:41
                                      ja tez nic nie mam na koncie, moze jutro dosla reszte wynikow?
                                      • Gość: ehhhh Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.119-64-87.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 17:46
                                        nie wiem, czy Was to bulwersuje, ale moim zdaniem kandydaci zostali potraktowani jak gimnazjaliści, o co najmniej 2 tyg. później niż zapowiadano, bez słowa o tym opóźnieniu, o jego przyczynach itp. zostały jak czytam tylko niektórym osobom rozesłane wyniki preselekcji opartej o dane zawarte w cv i ankiecie, w liście szanowne epso podaje tylko końcową punktacje uzyskana przez kandydata oraz niezbędne minimum potrzebne do przejścia, milczy natomiast na temat maksymalnej liczby punktów jaka można było otrzymać (taki nieistotny szczególik dla przystępujących do rekrutacji), ani jak poszczególne aspekty cv czy odpowiedzi zostały ocenione. Uważam, ze kandydat powinien wraz z odpowiedzią otrzymać również wykaz punktacji, jak ma to w przypadku testów komputerowych.
                                        • Gość: info Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.168-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 18:26
                                          ja tez jestem out :( tylko, ze w moim powiadomieniu jest napisane, ze nalezalo miec 11 pkt, a ja uzyskalam 10... wiec nic nie rozumiem w kontekscie Waszych wczesniejszych postow o magicznej liczbie 32. btw. tez jestem po 2 kierunkach studiow :)))
                                          • Gość: out Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.49-64-87.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.02.12, 18:49
                                            U mnie tez pojawila sie tajemnicza punktacja - minimalne 11 punktow... i tez jestem out:/
                                            • traductrice Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators 28.02.12, 18:26
                                              Ja zostałam dopuszczona, ale nie otrzymałam żadnej punktacji :(
                                              • Gość: Ania Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: 85.183.32.* 27.03.12, 14:50
                                                ktos juz jest po pisemnym? mnie chyba z roboty nie wypuszcza wiec kupa :(
                                                • Gość: gosc Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.52-222-83.unbundling.adsl.internet.lu 27.03.12, 22:52
                                                  nienormalna jestes?
                                                  wez i zachoruj :P
                                                  • Gość: Kasia Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.adsl.inetia.pl 04.04.12, 15:06
                                                    i jak wam poszło?
                                                  • Gość: xxx Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.adsl.inetia.pl 04.04.12, 15:11
                                                    Number of applications:
                                                    Polish 562

                                                    number of candidates invited to the competency tests:
                                                    Polish 139.
                                                    a kiedy wyniki, ktoś wie?
                                                  • Gość: ja Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.214-103-94.adsl.internet.lu 04.04.12, 17:40
                                                    Wyniki w maju.
                                                  • Gość: Ania Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: 85.183.32.* 10.04.12, 09:52
                                                    hej hej! jednak udalo mi sie wymknac z pracy!!!
                                                    co mieliscie? niemiecki: tekst o witzytach JP2 i Benedetto w D, angielski: wtłaczanie CO2 pod ziemię (podczas egzaminu niestety stworzylam wlasna konstrukcje na Carbon Capture and Storage nie wiedzac ze istnieje polski odpowiednik). wbrew pozorom uwazam, ze angielski tekst byl latwiejszy, bo nie bylo w nim tylu idiomow
                                                  • Gość: awa Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.137-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 31.07.12, 15:32
                                                    Ja tłumaczyłam z francuskiego i angielskiego. Wyniki najpierw miały być w maju, później od końca lipca, a od wczoraj wisi informacja, że od września...
                                                  • Gość: Ania Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: 85.183.32.* 31.07.12, 16:39
                                                    jakby tłumacze tak traktowali swoje terminy jak komisja to dobranoc!
                                                    @awa: a z angielskiego tez mialas CCS?
                                                  • Gość: awa Re: EPSO/CAST/S/1/2011 Translators IP: *.107-128-109.adsl-dyn.isp.belgacom.be 08.08.12, 10:28
                                                    Nie, tekst z angielskiego był o kryzysie ekonomicznym, z francuskiego o tym, jak linie lotnicze dbają o ekologię.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja