Gość: emi IP: *.ec.europa.eu 13.01.12, 08:50 Witam, czy ktos jeszcze z forum jest zaproszony do assessment center dla polskich tlumaczy? Ja ide w przyszlym tygodniu i zastanawiam sie, jak to bedzie wygladalo. Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: merche Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.197.88.97.edial.pl 13.01.12, 09:51 hej, ja będę w lutym - daj znać jak było. Powodzenia:-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: claire Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.ec.europa.eu 13.01.12, 10:10 Ja dostalam zaproszenie do AC dopiero na marzec, ale pisemna czesc juz za niecale 2 tygodnie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: emi Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.ec.europa.eu 13.01.12, 10:18 oooo nie wiedzialam, ze AC trwa tak dlugo!!! Jak zwykle na pierwszy ogien biora Brukselczykow. Ja ide w poniedzialek na 8.30 :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: claire Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.ec.europa.eu 13.01.12, 10:33 Tez jestem w Brukseli, ale tym razem wyjatkowo zaprosili mnie na pozniejszy termin. AC trwa az do polowy kwietnia. To dosyc dlugo. A jakie jezyki wybralas/es? Powodzenia w poniedzialek! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: emi Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.ec.europa.eu 13.01.12, 10:40 francuski + niemiecki Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: casino Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.dsl.scarlet.be 15.01.12, 00:23 Fran+niem to rzadka kombinacja. Większość startuje chyba z franc + ang. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mer Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.197.88.97.edial.pl 19.01.12, 10:38 hej emi, i jak poszło AC? Jakie były zadania? Miało to coś wspólnego z pracą tłumacza? Dzięki za info:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ciekawy Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: 91.194.202.* 19.01.12, 15:10 Czy ktoś się orientuje, jakiego rodzaju tekstów można się spodziewać na tych tłumaczeniach? Publicystyczne ogólnounijne, czyli takie jak były w 2005? Czy może inne? Nawiasem mówiąc, nie wiem, jak było w 2003, ktoś może mnie oświecić? Czy znajomość specjalistycznej terminologii unijnej będzie waszym zdaniem potrzebna? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: KARO Re: Tlumacze j. polskiego - Assessment center IP: *.ec.europa.eu 24.01.12, 15:44 Czy istnieja jakies ograniczenia co do ilosci slownikow, ktore mozna ze soba zabrac? Odpowiedz Link Zgłoś