prosze o przetłumaczenie!o co mu chodzi?!:-(

24.09.04, 10:57
You may be restricting yourself a little there. What if the occupants of 84
or 86 dont want to let rooms?
    • Gość: xxc Re: prosze o przetłumaczenie!o co mu chodzi?!:-( IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 24.09.04, 11:03
      Pohamuj nieco.Co jeśli zajmujący 84 albo 86 nie będa chcieli opuścić pokojów?
      • olesia7 Re: prosze o przetłumaczenie!o co mu chodzi?!:-( 24.09.04, 11:07
        thx
        • pia.ed Re: prosze o przetłumaczenie!o co mu chodzi?!:-( 24.09.04, 11:20
          Olesia, pracujesz w hotelu jako pokojowka?
          W jakiej sytuacji ktos to (do Ciebie?) napisal?
          • olesia7 Re: prosze o przetłumaczenie!o co mu chodzi?!:-( 24.09.04, 11:43
            nie,szukam pokoju do wynajecia..i dalam ogloszenie na forum w tej
            miejscowosci..i chyba jakis glupek zarty sobie robi..
      • larson Re: prosze o przetłumaczenie!o co mu chodzi?!:-( 24.09.04, 12:31
        Gość portalu: xxc napisał(a):

        > Pohamuj nieco.Co jeśli zajmujący 84 albo 86 nie będa chcieli opuścić pokojów?

        a mnie sie wydaje ze "chyba sie troche ograniczasz. Co jezeli zajmujacy 84 albo
        86 nie beda chcieli wynajac pokojow"?
Pełna wersja