Kto oddal polskie prawo jazdy?

IP: 87.65.147.* 20.06.06, 23:18
Dowiedzialem sie ze moge dostac bez problemu i bezterminowo belgijskie prawko
oddajac polskie (w PL musze co 5 lat sie badac!)... I wlasnie: mam pytanie
czy ktos ma doswiadczenie z jezdzeniem do PL z belgijskim prawkiem? czy sa
jakies komplikacje?
    • Gość: Ciekawa Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.25-201-80.adsl.skynet.be 20.06.06, 23:22
      Zadnych komplikacji. Nie masz sie czego obawiac, sto lat tak jezdze, ale mandaty
      w Polsce musze placic gotowka....
    • Gość: epsoguy Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: 88.147.0.* 21.06.06, 02:36
      Witaj Matt,
      Tez bede chcial wymienic polskie prawo jazdy na belgijskie, gdyz musze
      odnawiac je w PL co 5 lat tak jak ty. Czy mozesz poinformowac nas gdzie nalezy
      sie udac aby dokonac wszystkich formalnosci? Czy moze orientujesz sie czy w
      Belgii bede musial isc na badania lekarskie i potem mi wydadza mi prawo jazdy
      bezterminowo czy tez wszystko odbedzie sie bez badan ? Dzieki za pomoc.
      Pozdrowienia.
      • Gość: Ciekawa Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.25-201-80.adsl.skynet.be 21.06.06, 14:11
        Wiec : udajesz sie do wlasciwego dla Twego miejsca zameldowania urzedu miasta
        lub gminy ( wydzial komunikacji ) z tlumaczeniem przysieglym ( tlumacz powinien
        zaregularyzowac tlumaczenie , przynajmniej ja tak to robie )prawa jazdy oraz
        oryginalem. Wreczasz im to wraz ze zdjeciem, placisz jakies marne grosze i za 2
        tygodnie masz prawo jazdy. Zadnych badan i bezterminowo, chyba ze jestes
        zawodowym kierowca , ale to raczej w rachube nie wchodzi.
        Pozdr
        • Gość: helo Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.cec.eu.int 21.06.06, 15:19
          A Polskie prawo jazdy to nie jest czasem po francusku tez?
          Po co tlumaczenie?
          • pan.boczek Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? 21.06.06, 15:30
            caly tekst po francusku na prawku to "PERMIS DE CONDUIRE". reszta jest po polsku.
            • Gość: mczapl Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: 212.190.72.* 21.06.06, 17:52
              Jak oddawalem swoje polskie prawo jazdy pies z kulawa noga nie pytal mnie o
              tlumaczenie. Oddalem pani w okienku moje prawo jazdy, zaplacilem ok. 20 euro i
              po 10 minutach odebralem nowe belgijskie prawo jazdy. Wielkie i papierowe.

              Dla informacji - po 1 maja 2004 wymiana polskiego prawa jazdy nie jest
              obowiazkowa.
              • Gość: TR Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.cec.eu.int 21.06.06, 18:02
                To oni zachowuja polski dokument u siebie?
                Jak za PRL z paszportem ;))
    • Gość: real life Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.cust.tele2.lu 21.06.06, 20:25
      No tak i wyszla CALA Polska mentalnosc.

      Pytane, dusze tez byscie oddali/zamienili na ta super belgijska? Pojebusy jedne.
      • byly_eurokrata Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? 21.06.06, 20:28
        pohamuj sie troche, kiedys byly takie przepisy unijne, ze po roku mieszkania w
        innym kraju TRZEBA bylo zamieniac narodowe prawo jazdy na prawo jazdy kraju
        pobytu. Nie wiem jak jest teraz, ale jak taki urzednik unijny prawdopodobnie
        cale zycie spedzi w Belgii, to chyba jasne, ze dla niego jest wygodniej miec
        belgijskie niz polskie, ty z LPRu czy z PISu jestes, ze w takiej prostej
        wymianie widzisz zdrade narodowa???
        • Gość: real life Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.cust.tele2.lu 21.06.06, 20:58
          Kto ja jestem? Polak maly, jaki znak moj? Orzel Bialy i bla bla bla...

          Sluchaj koles, teraz nie trzeba i juz, wiec po co sie afiszowac z tym ze ma
          sie "to belgijskie" prawko? Czy taki czlowiek jest lepszy? No i czemu jest to
          TYLKO nasza polska przypadlosc? Ze na sile nie chcemy byc tymi Polakami?

          LPR ani PiSu nie popieram, ale popieram stwierdzenie, ze Polacy to
          zwykla "Targowica". I tyle.
          • byly_eurokrata Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? 21.06.06, 21:10
            nawet jesli nie trzeba, to rozumiem tych ludzi, ktorzy maja stare prawko
            papierkowe w 99% po polsku i natrafiaja na wiejskiego policjanta w Walonii,
            ktoremu sprawdzanie tego polskiego prawka zajmie 10 razy wiecej czasu niz
            belgijskiego.
            Niektorzy sa zwyklymi pragmatykami.
          • Gość: hydromanekin Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.28.101.226.coditel.net 21.06.06, 21:24
            Nikt sie nie afiszuje - zalozyciel tematu zadal po prostu pytanie: czy i jak
            mozna wymienic prawko. To chyba nie jest "afiszowanie sie"?
          • do.ki Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? 21.06.06, 21:31
            > Sluchaj koles, teraz nie trzeba i juz, wiec po co sie afiszowac z tym ze ma
            > sie "to belgijskie" prawko?

            Po to, ze potem idziesz do agenta ubezpieczeniowego z polskim prawkiem, a on
            patrzy sie co to, bo niezwyczajny. I komplikacje. A tak masz belgijskie prawko i
            klopot z glowy.
            Druga korzysc: czy dopisza do belgijskiego prawka polskie punkty karne? Raczej
            nie. Praktycznie myslec trzeba.
            • Gość: anbxl Re: Kto oddal polskie prawo jazdy? IP: *.240.81.adsl.skynet.be 21.06.06, 21:56
              do.ki choc raz wyprzedziles mnie z info :-)
              Ciekawa-sto lat to ile bo chyba tyle nie zyjesz?????????
              Za moich czasow wymiana prawa jazdy byla obowiazkowa po 6 miesiacach i teraz tez jak ktos bedzie sie ubezpieczal (samochod i siebie)to wskazane jest belgijskie i tak jak mczapl pisal tak bylo w moim przypadku dawno temu i tak jest teraz,ze tylko oddaje sie dokument w urzedzie gminy i oni sprawdzaja w PL czy jest prawdziwe i daja belgijskie,nie trzeba zadnych tlumaczen Ciekawej
              ps jezeli szukacie ubezpieczyciela to polecam pocztowa ubezpieczalnie-moim zdaniem najtansza
              • Gość: Ciekawa do anbxl IP: *.25-201-80.adsl.skynet.be 21.06.06, 22:33
                Raczej nie zamierzam nikomu tlumaczyc prawa jazdy na jezyk francuski bo takowego
                nie znam, wiec wypraszam sobie tego typu aluzje bo moge sie strasznie obrazic. I
                faktycznie: nie zyje lat 100 tylko 200. I nie wymyslam sobie historii z
                tlumaczeniami bo ostatnio jednej Madame z ojczyzny tlumaczylam prawo jazdy gdyz
                tak jej nakazal tutejszy, aczkolwiek prowincjonalny urzad gminy.
                • Gość: anbxl Re: do Ciekawej IP: *.240.81.adsl.skynet.be 21.06.06, 22:38
                  Ale obrazalska................Byly czasy,ze tez tlumaczylam dla tutejszych urzedow i instytucji (bardzo czesto dla policji i zandarmerii londerzeel-komorka zajmowala sie polskimi bandziorami)na flamandzki nie bedac tlumaczem przysieglym.Skoro jestes tlumaczem z doswiadczeniem to powinnas wiedziec,ze owa prowincjonalna gmina nie znala poprawnie przepisow,bo nie ma takich wymagan,a nie tlumaczyc......
                  • Gość: Ciekawa Re: do Ciekawej IP: *.25-201-80.adsl.skynet.be 21.06.06, 22:47
                    Wybacz, ale ja jako tlumacz nie znam wszystkich przepisow prawnych , wiec nie
                    bede baby uswiadamac na temat o ktorym nie mam najmniejszego pojecia. Jak
                    jestes taka wszystkowiedzaca to powinnas rowniez wiedziec, ze policja i
                    zandarmeria moze w tej chwili jedynie korzystac z uslug tlumacza przysieglego. I
                    ja sie nie obrazam bo jestem wesolym czlowiekiem a Ty chyba nie zawsze co???
                    • Gość: anbxl Re: do Ciekawej IP: *.240.81.adsl.skynet.be 22.06.06, 18:24
                      HAHAAAAAAAAAAA i znow z twojej strony jak kula w plot,bo ZANDARMERIA nie
                      isnieje od wielu lat,chyba jako tlumacz,a nawet jako tylko osoba na pewnym
                      poziomie powinnas wiedziec cos o tutejszych reformach i min ogolnej wiedzy.Oj
                      jak ty sie bardzoooooooooooooo mylisz-dalej zdarza mi sie tlumaczyczarowno dla
                      panstwowych instytucji (policja,sad)jak i urzedow (chocby dla mojej pracy)jak
                      rowniez dla polskiej policji (wlasnie przed tygodniem odebralam 124 zl za
                      tlumaczenie z kwietnia)nie bedac tlumaczem przysieglym,ale majac tva na tzw
                      serwis.Widzisz nie tylko nie znasz tutejszych przepisow,ale i nie wiesz wielu
                      rzeczy.Co do mojego humoru to jak kazdy (pewnie oprocz ciebie)sa lepsze i
                      gorsze dni
                      • Gość: Ciekawa Re: do Ciekawej IP: *.75-200-80.adsl.skynet.be 22.06.06, 20:23
                        Dziewczyno, przeciez ja z Toba nie zamierzam wdawac sie w zadne dyskysje, czego
                        Ty sie mnie czepilas?? Ty jestes super i wogole wiesz najlepiej wiec niech tak
                        zostanie. a Ja niestety wielu rzeczy jeszcze musze sie nauczyc i bede sie uczyc
                        az do grobowej deski!!!
                        • Gość: anbxl Re: do Ciekawej IP: *.240.81.adsl.skynet.be 22.06.06, 21:08
                          Czyzbys przeczyla sama sobie???????????Przeczytaj swoj post-pierwsza odpowiedz,gdzie piszesz,ze zyjesz tu 200lat.............Nigdy nie twierdzilam ze jestem super i nie czepilam sie ciebie tylko prezentuje swoje zdanie do ktorego mam prawo tak jak ty,a ze uwazam,ze mylisz sie to ci tylko odpowiadam........No w koncu przyznalas sie,ze musisz jeszcze wiele nauczyc sie pewnie tak jak i ja i kazdy z nas.Powodzenia
                          • Gość: mczapl Little warning IP: *.dsl.scarlet.be 23.06.06, 07:13
                            Cool down Dziewczyny - tu nie targowisko miejskie - by sie przekrzykiwac i
                            turbowac slownie...
                            • Gość: anbxl Re: Little warning IP: *.240.81.adsl.skynet.be 23.06.06, 09:20
                              Oki mczapl masz racje,ale przeczytaj^posty autorki wyzej-te i te z watku nt
                              tlumaczy-to one robia wrazenie jakby zjadla wszystkie rozumy (autorka)a potem
                              to zarzuca konkretnie mojej osobie,tu na forum nie ma ciemnoty,co widac w
                              odpowiedziach dla niej w watku dla tlumaczy,robie passsssssss
                  • Gość: Matt Re: do Ciekawej IP: *.72-201-80.adsl.skynet.be 21.06.06, 22:55
                    Gwoli wyjasnienia: powody mojej "zdrady" sa takie ze w Polsce co 5 lat kaza mi
                    robic badania i placic za nie, plus za nowe prawko. Nie mam czasu i ochoty na
                    ten cyrk.... Tu nie chca zadnych badan (tlumaczenia tez nie) i od reki daja
                    dozywotnie. Osobiscie nie bede zbyt dumny z posiadania BE prawa jazdy (kiedys
                    ponoc dawali je bez egzaminow!) ale po prostu wspomniany pragmatyzm przewazyl.

                    Aha, nie wiem tylko czy wracajac do PL nie mialbym klopotow z uzyskaniem
                    polskiego ponownie?
                    • logoo Re: do Ciekawej 22.06.06, 12:06
                      Uporzadkujmy:

                      1. Prawo jazdy na UE
                      Nie chca zadnego tlumaczenia, potrzebne sa dwa zdjecia i prawko odbierasz po
                      dwoch dniach.

                      2. Prawo jazdy na UE i poza-UE
                      Trzeba dostarczyc tlumaczenie przysiegle i czeka sie 2 tygodnie.

                      _____________
                      logoo
                      • logoo Re: do Ciekawej 22.06.06, 12:09
                        A konkretniej:

                        Il existe deux sortes de permis de conduire étrangers:

                        Les permis de conduire européens: Les permis de conduire de l'Espace économique
                        européen jouissent d'un statut spécial qui permet l'échange contre un permis de
                        conduire belge sans passer par le Service National des Documents d'Identité
                        Faux et Falsifiés (SNDIFF), ce qui raccourcit la durée de l'échange.
                        Lors de la demande, se munir :
                        de 16 euros de timbres fiscaux
                        de deux photos
                        du permis de conduire

                        Les permis de conduire étrangers: Les permis de conduire étrangers sont soumis
                        à des contrôles plus stricts que les permis de conduire européens.
                        L'autorisation de délivrer ou non le permis émane du SNDIFF qui reçoit les
                        demandes d'échange de permis étrangers. Cette procédure est assez longue, de
                        l'ordre de deux mois entre la demande et l'obtention du permis de conduire
                        belge.
                        Lors de la demande, se munir:
                        de 16 euros de timbres fiscaux
                        de deux photos
                        du permis de conduire étranger
                        d'une traduction du permis de conduire faite par un traducteur juré

                        _____________
                        logoo
                        • epsotek Jedno prawko belgijskie ale dwa typy zagranicznych 16.07.06, 11:59
                          Przeczytałem ten francuski tekst dotyczący dwuch typów praw jazdy i być może
                          brak mi kontekstu w jakim to zostało napisane albo źle zrozumiałem tekst ze
                          względów językowych ale wydaje mi się, że powinniśmy go inaczej interpretować.
                          Otóż ja to tak rozumiem, że Belgowie mają jeden typ prawa jazdy, który
                          obowiązuje zarówno na terenie Unii jak i na Białorusi i gdzie indziej ale prawa
                          jazdy, które przedkładają im cudzoziemcy (np. do wymiany) dzielą na dwa typy:

                          1. Prawa jazdy wydane przez państwa Unii (np. Niemcy albo od dwóch lat Polska),
                          które można wymienić nie przedkładając tłumaczenia,
                          2. Prawa jazdy wydane przez państwa z poza Unii Europejskiej czy może szerzej
                          Europejskiej Przestrzeni Ekonomicznej (np. Białoruś czy jeszcze Bułgarię),
                          których wymiana podlega bardziej restrykcyjnej procedurze i trzeba przedłożyć
                          tłumaczenie przysięgłe.

                          Tak w każdym razie rozumiem określenie "deux sortes de permis de conduire
                          etrangers" (dwa typy zagranicznych praw jazdy). A na Belgijskie prawo jazdy
                          można sobie spokojnie przejechać przez Szwajcarię.

                          Jesli ktoś z lepszą znajomością jezyka francuskiego uważa, że się mylę to proszę
                          o poprawkę.

                          pozdrawiam

                          Epsotek
                      • Gość: Ciekawa Re: do Ciekawej IP: *.75-200-80.adsl.skynet.be 22.06.06, 12:48
                        Logoo, uprzejmie dziekuje za informacje !( czlowiek zawsze czegos sie moze
                        nauczyc od madrzejszych od siebie ). Mnie juz tu tacy wszystkolepiejwiedzacy
                        oskarzali na forum, ze robie ludzi w konia i niepotrzebnie im te prawa jazda
                        tlumacze a jednak okazuje sie, ze mialam racje
                        • logoo Re: do Ciekawej 22.06.06, 14:12
                          Tym, ktorzy zamierzaja jezdzic po Bialorusi na pewno sie Twoje tlumaczenia
                          przydadza ;)). Mnie, posiadacza prawa jazdy "europeen" ciekawi tylko, czy jak
                          bede chcial jechac na narty do Wloch, to bede musial Szwajcarie omijac dlugim
                          lukiem, czy tez ten rodzaj prawka obejmuje UE wraz z Europejskim Obszarem
                          Gospodarczym/EFTA?
                          _____________
                          logoo
                      • do.ki Re: do Ciekawej 22.06.06, 23:43
                        logoo napisał:

                        > Uporzadkujmy:
                        >
                        > 1. Prawo jazdy na UE
                        > Nie chca zadnego tlumaczenia, potrzebne sa dwa zdjecia i prawko odbierasz po
                        > dwoch dniach.
                        >
                        > 2. Prawo jazdy na UE i poza-UE
                        > Trzeba dostarczyc tlumaczenie przysiegle i czeka sie 2 tygodnie.
                        >
                        > _____________
                        > logoo

                        Tylko ze to jest tylko teoria. Idziesz do gminy, urzedniczka mowi ci "ale my
                        zawsze robilismy tak, ze..." i co teraz? Zadne powolywanie sie na przepisy nie
                        pomoze, urzedniczka powaza tylko proceture ustalona przez kierownika biura.
                        • Gość: anbxl Re: do do.ki IP: *.240.81.adsl.skynet.be 23.06.06, 09:22
                          do.ki zawsze sie licytujesz ze juz tu dlugo mieszkasz i znasz tutejsze zycie-
                          przepisy sa przepisami a jezeli ktorys z urzednikow ich nie zna i nie postepuje
                          zgodnie z nimi to szybko tu w Belgii mozna mu to udowodnic-chyba to wiesz.......
                          • Gość: Ciekawa do anxbl IP: *.241.81.adsl.skynet.be 23.06.06, 13:15
                            Wiesze anxbl , nie wiem moze Ty jestes zbyt przejeta swa praca tlumacza ale
                            wybacz, ze sprostuje : JA NA ZADNYM FORUM DLA TLUMACZYnigdy nie bylam i nie mam
                            zamiaru, wiec chyba mylisz mnie z kims innym. Cholera jak Ty sie na mnie
                            uwzielas???
                            • Gość: anbxl Re: do ciekawej IP: *.179-243-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 14.07.06, 20:55
                              Dopiero teraz wpadlo mi w oko ze to bylo do mnie-napewno na nikogo nie uwzielam
                              sie-przeciez to tylko forum,a tlumaczem nie jest tylko urzednikiem
                              pozdro,milego w-e
    • Gość: Bruxa a po co oddawać? IP: *.cec.eu.int 22.06.06, 17:57
      Dowiadywałam się w Adminie, Epsy nie muszą oddawać. Idziesz do gminy, płacisz
      5€ i rejestrujesz prawko (tzn. oddajesz im kserokopię i wypełnione oświadczenie
      z numerem i opisem dokumentu), co daje to, że jesli zgubisz, to wystawiają
      duplikat czy tam nie wiem co, może nowe belgiskie. Szczegółów się nie dowiem
      póki nie zgubię :-)) czego sobie nie życzę.
      • do.ki Re: a po co oddawać? 22.06.06, 23:42
        To tez jest jakies rozwiazanie. ja ne ten przyklad mam dwa prawa jazdy:
        belgijskie i polskie. Na wszelki wypadek, gdyby chcieli zabierac.
        • Gość: litfiba Re: a po co oddawać? IP: *.cec.eu.int 14.07.06, 15:13
          Pytania: czy zdawanie na belgijskie prawko (jako drugie dodatkowe) jest
          procedura warta zachodu? Czy to duzo kosztuje? Czy zabiera duzo czasu? Czy
          zdaje sie normalnie bez problemow za tzw. 1 razem? Mam polskie prawko od 11 lat
          i jezdze bardzo dobrze.
          Dzieki za info!
          • Gość: kontraktowiec Re: IP: *.cec.eu.int 14.07.06, 15:29
            To chyba chodzilo o zdawanie to jest oddawanie
            w zamian za belgijskie - taka wymiana ;)
      • Gość: matt Re: a po co oddawać? IP: 62.72.107.* 19.07.06, 11:31
        "Epsy nie musza oddawac": czy wiesz moze jaka jest podstawa prawna? czy trzeba
        pracowac w Komisji, czy tez przepis ten mowi szerzej o organizacjach
        miedzynrodowych w Belgii?
        • Gość: TR Re: IP: *.cec.eu.int 19.07.06, 11:56
          i generalnie jak to zrobic przyjsc do nich z prawkiem a zostawic im xero?
Pełna wersja