259 wyników w czasie 80 ms
Sortowanie wyników: wg trafności wg daty

Re: Koordynator onkologiczny

Też mam szczękę na ziemi. -- "Dlatego zawsze powtarzam, że nie należy penisa zostawiać pod opieką osób trzecich, wychodzisz z domu - zawsze zabierasz ze sobą, nie rozumiem tłumaczenia, że tylko na chwilę po bułki. Wychodzisz - zabierasz i nie ma dyskusji. Pewnie, że życie byłoby prostsze

Koordynator czy specjalista (początek wątku)

Mam problem, zmieniłam jakiś czas temu stanowisko i dopiero teraz dostałam aneks. Do tej pory znałam tylko nazwę angielską; Goodsflow Coordinator Teraz tłumaczenie polskie brzmi: Koordynator d/s przepływu towarów Tylko, że druga osoba na tym stanowisku ma: Specjalista d/s przepływu

Re: _KOORDYNATOR REKLAMOWY (PRACA DLA STUDENTÓW)

Tłumaczenie: rozwożenie ulotek. Będziecie się kręcić po jakichś blokowiskach i będą z waszego samochodu roznosiciele spamu "tankować" ulotki :-) -- oryś _@/" Eppur si muove!

Re: _KOORDYNATOR REKLAMOWY (PRACA DLA STUDENTÓW)

tomek854 napisał: > Tłumaczenie: rozwożenie ulotek. Będziecie się kręcić po jakichś blokowiskach > i będą z waszego samochodu roznosiciele spamu "tankować" ulotki :-) Ale jak pięknie brzmi! KOORDYNATOR REKLAMOWY! Niektórzy już nie wiedzą jakie nazwy zawodów wymyślać a i tak później

Re: Praca w biurze tłumaczeń

chodzi o coś dla mnie niejasnego tj koordynatora zleceń translatorskich???

Re: Praca w biurze tłumaczeń

azja200 napisała: > bo spełniam wszystkie wymagania :-) i dramatycznie potrzebuje roboty ok:) koordynator jak to koordynator, koordynuje...:) prawdopodobnie dostaniesz kilku klientów biura, którzy będą dzwonić bezpośrednio do ciebie w przypadku potrzeby np. przetłumaczenia

Re: zostałem koordynatorem pielgrzymek RodzinyR.M

ale mogę jednak poprosić o tłumaczenie? polszczyzny, rzecz jasna, a nie niemszczyzny

Re: Timken-Koordynator ds. Obsługi Klienta?

Dobrze, nie dobrze - sprawa dyskusyjna. Jest faktycznie biuro na Warszawskiej. Robotą można się na początku zachłysnąć (szkolenia, wyjazdy, praca w międzynarodowej firmie), ale po pół roku raczej nuda. Wklepywanie do systemu, sprawdzanie, tłumaczenie klientom, zamówienia.... Takie tam

Re: dobre i słabe biura tłumaczeń

zawodowe koordynowanie tłumaczeń - czy więc jesteś tłumaczem, czy koordynatorem? i na czym takie koordynowanie polega, bo jakoś nie mogę zajarzyć?

Re: Lekarz bez specjalizacji koordynator Sor w po

Fantazja trollika poniosła... -- "Dlatego zawsze powtarzam, że nie należy penisa zostawiać pod opieką osób trzecich, wychodzisz z domu - zawsze zabierasz ze sobą, nie rozumiem tłumaczenia, że tylko na chwilę po bułki. Wychodzisz - zabierasz i nie ma dyskusji. Pewnie, że życie byłoby prostsze

prośba o pomoc w tłumaczeniu (początek wątku)

Witam serdecznie, potrzebuje pomocy w tłumaczeniu. Chodzi o te zwroty/słowa: 1. řešitel projektu - koordynator projektu? 2. skrót OON (to chyba coś związanego z płacami) 3. skrót DHM - jakiś podatek? 4. Subdodávky (služby plně zajištěné externí dodávkou) - Poddostawy (usługi z pełną gwarancją

Re: prośba o pomoc w tłumaczeniu

marzka.pl napisała: > 1. řešitel projektu - koordynator projektu? Ten, ktory ga rozwiązuje, wiec cos jak "rozwiązywacz". Moze "odpowiedzialna osoba"? Zajrzyj do jakichs papierow o grantach, kto tam jest podany jako glowna osoba odpowiedzialna za projekt. > 2. skrót OON (to chyba

Jeszcze więcej o tłumaczeniach. (początek wątku)

Ladies and gentelmen, chciałem wrócić do poruszonego niedawno wątku tłumaczeń gier. A skłoniło mnie do tego Dragon Age, które przy swojej kosmicznej cenie i tak nie uniknęło błędów. I to tych samych, które wytykano np. Drakensang. Dlatego też mam pomysł na niewielką inicjatywę; może pomożemy

1 2 3 4 5 6