o pieniądzach się ponoc nie dyskutuje, ale zdradzcie jaką macie stawkę za tłumaczenie: z angielskiego na polski z polskiego na angielski jak 'mierzycie' tłumaczenie: rozliczacie się za stronę czy za liczbę znaków?
Strona tłumaczenia nieprzysięgłego to 1800 znakow ze spacjami, przysięgłego chyba 1125 znaków ze spacjami. Cena zależy od pilności tłumaczenia i stopnia skomplikowania, widełki to za tłum. na ang. od 35 zł brutto to 45 zł brutto.
od innej strony: jaka stawaka za arkusz w dużym wydawnictwie uważacie za bardzo dobrą? (nie początkujący tłumacz)
Brutto, z realiow wnoszac. -- Millefiori Wydawnictwa i ich obyczaje
Witam kolegów i koleżanki zajmujących się tłumaczeniem literackim. Ostatnio wróciłam do "zawodu" i chciałam zapytać o obowiązujące obecnie stawki za tłumaczenie fabuły i literatury faktu? Wydawnictwo zaproponowało 850 zł za arkusz wydawniczy. Czy mieści się to w szeroko pojętej normie?
Myślę, że przyzwoicie. STL prowadzi cykliczne badanie wynagrodzeń w branży. Najnowszy raport bada sytuację z lat 2020-2022 i przedstawia dane na czerwiec 2022:
Witam, Jaką stawkę sobie "zażyczyć" za godzinę tłumaczeń? Będzie to głównie tłumaczenie maili i odpisywaniu na nie oraz rozmowy telefoniczne. Jest to mała firma w małym miasteczku.
Mam taki oto problem: ukończyłam kurs języka angielskiego na poziomie Intermediate.Czy wolno mi w świetle prawa podjąć się płatnego tłumaczenia (dosyć prostego tekstu). A tak na marginesie: jakie są stawki za tłumaczenie stron www i kto może je wykonywać?(to znaczy chodzi mi o kwalifikacje).
Witam i o radę proszę. Mam tłumaczyć z i na angielski. Dotychczas robiłam to w ramach praktyki bądź przysługi, więc nie orientuję się w stawkach. Dodam, że chodzi o Podkarpacie- być może region ma znaczenie. Aaa i nie pośredniczy w tym żadne biuro tłumaczeń. Z góry dziękuję za pomoc.
zadzwoń do biura tłumaczeń w tym mieście jako klient poszukujący tłumacza. Dowiesz się, ile biuro tłumaczeń bierze od klienta. I już masz odpowiedź.
dzień dobry, poproszono mnie właśnie o kilka godzin tłumaczeń ustnych, częściowo symultaniczne (prezentacja), częściowo konsekutywne (spotkanie), 2 języki obce a ja pojęcia nie mam, jakie są stawki za takie coś może mi ktoś podpowie? serdeczne dzięki Judyta
Obecnie stawka za tłumaczenia symultaniczne w Warszawie, to 450 PLN za blok. Niżej już nie mozna schodzić!! Warto natomiast współpracować z firmą, która zapewnia obsługę techniczną takich imprez. Nie każdy posiada takowe urządzenia, a są one bardzo drogie. Przykładowo jeden odbiornik kosztuję około
Jakie stawki są teraz na rynku wydawniczym za redakcję, korektę, tłumaczenie tekstów i pisanie tekstów własnych. Jakie stawki może proponować osoba dopiero wchodząca na rynek pracy żeby z jednej strony nie dać się wykorzystać, a z drugiej nie wygłupić nierealnymi oczekiwaniami?
Student ostatniego roku filologii angielskiej podejmie sie tłumaczeń w następujących parach językowych: ENG>PL PL>ENG Szybko!!!Duze doswiadczenie w roznej tematyce!!!!Bardzo niskie stawki!!!! także tłumaczenie CV na jęz. angielski Serdecznie zapraszam!!!!!!!!! Kontakt
Szanowny Panie, oczywiscie rozumiem Pana desperacje w poszukiwaniu pracy, jednak wabienie klienta niskimi stawkami uwlacza zawodowi tlumacza - jesli mysli Pan powaznie o pracy w tym zawodzie, to prosze przemyslec swoja strategie marketingowa. Dumpingowe stawki na tlumaczenia sa zmora
czy ktoś może ma wiedzę, ile wydawnicwta płacą za przetłumaczenie tomiku wierszy na j. obcy? dzieki z góry