Znalazłam angielską wersję odcinka, nosi tytuł - Little Bo Peep. Tu jest piosenka. www.youtube.com/watch?v=xULiiemdvEc
Heh, a ja się nie boję, bardzo lubię wszystko, co węgierskie ;) Piosenkę pokazał mi kiedyś Tata, była jeszcze w wersji angielskiej ale oryginał zdecydowanie lepszy :))
nauczyłam, wszystko rozumiem cały tekst! 💪 Po czym zdałam sobie sprawę że to był Lindemann. Po angielsku. 🙄🤣
U mnie zależy od języka. W polskich piosenkach słowa rozumiem i przyjmuję świadomie, ale też rzadko kiedy tekst jeśli razem z muzyką wpada w ucho przeszkadza mi w odbiorze, nawet jeśli jest trochę idiotyczny. Jeśli słucham angielskiej czy hiszpańskiej muzyki, to słowa słyszę, ale znaczenie totalnie
Słowa angielskie, w tekście jest....spotkaliśmy się 17go września 197... któryś rok Albo pamiętasz był 17 wrzesień 197..któryś rok... Na listach późne lata 70 lub wczesne 80te Nie jest to september...do you remember.... A może to jest to...jasna cholera...nie zasnę dzisiaj 🤦♀️ A powinnam, bo
To ma być angielski, tak?
Błagam, niech tego nie przerobią na angielski, bo straci cały sens.
angielsku.
AI nie daje rady:( Szukam piosenki, po angielsku, kobieta śpiewa w spelunie. Nie mam pewności czy to dziewczyna czy trans. Na sali chyba jakieś znudzone chłopy. Może ktoś tańczy ale nie mam pewności. Piosenka z dziedziny alternative, wolna. wydaje mi się, że sprzed 2016 roku. Wydaje mi się
dopiero miejsce 14. Co ciekawe w wersji angielskiej. Coś się z ludźmi stało, bo w 1984 polskie zajmowały 1,2,3,7,13,14 itd. https://www.youtube.com/watch?v=MiLLukax2cA;;MiLLukax2cA;;https://i.ytimg.com/vi/MiLLukax2cA/default.jpg;;Lady Pank - Someone's 'round the corner (1985)
Jest western i polska aktorka po angielsku :D
Znaczy nie rozumiesz po angielsku? To są proste teksty. Z głęboką treścią, tak, ale w warstwie stricte językowej tam nie ma żadnych cudów. Czyli najpierw trzeba Ci przetłumaczyć na polski !!! (małą literą), a potem na nasze??? To znaczy czyje? Kościelne? Bo zwykły polski!!! (małą literą) nie