Jako ze moja inwencja oraz słowniki powiedziały tym jakze trudnym słówkom
niet, to znów zgłaszam sie o pomoc, bo zależy mi na dokładnym odpowiedniku
polskim i dziękuję bardzo z góry za tłumaczenie.
A chodzi mianowicie o:
-une entreprise de pointe
-un trompe l`oeil
-la contrepartie
-le compte a terme
-les frais generaux
Pozdr