3 962 wyników w czasie 258 ms
Sortowanie wyników: wg trafności wg daty

jak go zwał, tak go zwał...

tapatik: > A po francusku jest Dantzick. A ja kiedyś byłem w Ratysbonie i w Norymberdze. Tylko ciiii... nie mówcie tego Niemcom, bo będzie im przykro, że używam takich polsko-nacjonalistycznych nazw zamiast prawdziwych: Regensburg  i Nürnberg . I jeszcze byłem w Wiedniu

podsumowanko

reprezentuje siłę porównywalną z Bundeswerą. Teraz to się skończy. Nie będzie można kontynuować rozbudowy istniejących rodzajów uzbrojenia. Amerykańskich i koreańskich. Już mamy tzw. koszmar logistyka. Będzie większy, bo dojdą bronie niemieckie, francuskie, może włoskie. * Teraz Wojsko Polskie

Chociaż czytajcie co kasujecie… (początek wątku)

armii francuskiej. Większość życia spędził we Francji, ale wziął udział w insurekcji kościuszkowskiej. Był generałem polskim i francuskim. Życiorys Jabłonowski był nieślubnym synem żony gen. Konstantego Aleksandra Jabłonowskiego, Marii Franciszki Dealire, angielskiej arystokratki, i jej

Re: 16 lutego Tłusty Czwartek Kolego

Bugnes są spożywane w wielu krajach Europy , gdzie mają swoje regionalne nazwy. Język Imię francuski bugnes, ganses białoruski хрушчы lub фаворкі (khrushchy lubavourki) kataloński orelletes, bunyetes chorwacki krostol duński klejner hiszpański karnawałowe buñuelos niemiecki Raderkuchen węgierski

Re: Cytaty o imionach z literatury

suczka, tłumaczył Kernowi, bo w języku francuskim imiona kończące się na „que” są zawsze rodzaju żeńskiego: „Natomiast nasz prawdziwy redakcyjny Fafik był mężczyzną i jako mężczyznę wprowadził go Gałczyński do «Zielonej Gęsi»”. Mariusz Urbanek, "Marian Eile. Poczciwy cynik z «Przekroju»".

Re: Cytaty o imionach z literatury

emigrantów z Europy Wschodniej, stąd na ulicy słyszało się często polski, rosyjski i jidysz. Niedługo później w paryskim szpitalu Saint-Louis przyszedł na świat ich syn, Roland. Imię nadano mu na cześć pisarza Romain Rollanda. * Polański przyszedł na świat w sierpniu 1933 roku, był więc prawie pięć lat

Re: A może wątek kulinarny XXI

Mówi się, że zostały stworzone przez służącą o imieniu Madeleine Paulmier , która podała je na uczcie wydanej przez wygnanego króla Polski, Stanisława Leszczyńskiego. Zachwycony tymi ciastkami, król nadał im nazwę Magdalenki. Jego córka Maria, żona Ludwika XV, później wprowadziła je na dwór

Re: Parada świrząt21

https://scontent.fwaw3-2.fna.fbcdn.net/v/t39.30808-6/594972153_1163367092647882_7588745762048882009_n.jpg?stp=dst-jpg_p180x540_tt6&_nc_cat=110&ccb=1-7&_nc_sid=833d8c&_nc_ohc=FPdu9zSN-JsQ7kNvwFrSqzQ&_nc_oc=Adlc_QY51pjl8-Gz9wNlyJVx89zPc7U9DiGuMg3xox7cvixfjRSlr7qWFKPhtaZ7KJE&_nc_zt=23&_nc

Re: jedyny prawdziwy dalszy ciąg przygód wiedźmin

drużynach rosyjska i angielska, w liceum francuska, na studiach amerykańska, polska tu i tam, a zaczęło się od Szwabów, i coraz więcej na to wskazywało jest wiedźmińska numerologia, jest nawet 16 3/4, cóż za pojebany szyfr: 1 2-14 3-15, 16 4-16, 17 5-18 6-19 7-20 8-21 9-22 10-23 11 12 13 wiem to na pewno

Re: przeciez jasne, ze to data umowna

. zsjanowiec.szkolnastrona.pl/a,1301,chrzest-polski A tu tekst który ukradł i podpisał „privus”: privus napisał: > Jeśli już do tego sięgasz, to stwierdzam, że uczyłeś się historii w układzie zu > pełnie niekompletnym i daleko odbiegającym od faktycznego.. W okresie bezpośred > nio poprzedzającym decyzję o chrzcie

Re: przeciez jasne, ze to data umowna

. zsjanowiec.szkolnastrona.pl/a,1301,chrzest-polski A tu tekst który ukradł i podpisał „privus”: privus napisał: > Jeśli już do tego sięgasz, to stwierdzam, że uczyłeś się historii w układzie zu > pełnie niekompletnym i daleko odbiegającym od faktycznego.. W okresie bezpośred > nio poprzedzającym decyzję o chrzcie, Mieszko I

Re: przed cytologią

roczne skierowanie do mojego ortopedy. Tak samo było z dermatologiem, rodzinna powiedziała, żebym jej tylko dała imię dermatologa, do którego chcem iść i na jej prośbę sekretariat wystawił skierowanie. U nas po francusku to się nazywa bon delegation. Więc, że ty takowego do ręki nie dostałaś, to nie

1 2 3 4 5 6