Wielu pisarzy XX wieku przyznało się do wpływu Conrada na swoją twórczość, w tym Francis Scott Fitzgerald, William Faulkner, William S. Burroughs, Saul Bellow, Philip Roth, Joan Didion, Thomas Pynchon
Wielu pisarzy XX wieku przyznało się do wpływu Conrada na swoją twórczość, w tym Francis Scott Fitzgerald, William Faulkner, William S. Burroughs, Saul Bellow, Philip Roth, Joan Didion, Thomas Pynchon
"Odchrząknąłem nie w porę, ale zaraz przeprosiłem. – Ehem, dzień dobry – powiedziałem potem. – Mogę prosić o połączenie z Saulem Bellowem? – Oczywiście. Mam powiedzieć, że kto dzwoni? – Martin Amis – odparłem. – Tak, ehem, to ja, ehem. Dłuższa przerwa, w trakcie której nawiązywało
Stokrotne dzięki, właśnie o coś takiego mi chodziło! O żadnym z powyższych nie słyszałam, a szkoda, bo zwłaszcza Yezierska i Malamud zapowiadają się ciekawie. Jakbyś miała jeszcze więcej podobnych poleceń, wszystkie przyjmę z wdzięcznością. Coś w stylu Bellowa lub Richlera też obleci.
I "Henderson król deszczu" Bellowa. A ze staroci koniecznie Jack London - uwielbiałam "Wilka morskiego" i opowiadania, byle nie o zwierzętach, bo to już mnie przerastało. -- Ja odnoga piekła Nanga zła i wściekła.
Nie pracuję w Polsce. Bellow mógł sobie być najlepszym krytykiem literackim świata, nie studiował jednak literatur starożytnych ani nie znał języków biblijnych. Owszem, uważam, że nie można w ogóle komentować tekstu takiego jak Biblia czy komedia Arystofanesa w oderwaniu od kontekstu w którym
Saul Bellow mówi, oczywiście.
Saul Bellow, zwłaszcza Przypadki Augiego Marcha. -- asmarabis vel złota ptaszyna: "Tusk umie po angielsku tylko dzieki Merkel a niemiecku po dziadku, czy nastapi taki dzien kiedy ktos z opozycji bedzie znal jezyki obce tak sam z siebie?"
Bashevis Singer, USA (född i Polen) 1977 Vicente Aleixandre, Spanien 1976 Saul Bellow, USA 1975 Eugenio Montale, Italien 1974 Eyvind Johnson, Sverige, och Harry Martinson, Sverige 1973 Patrick White, Australien 1972 Heinrich Böll, Tyskland 1971 Pablo Neruda, Chile 1970 Alexander
produkowanych w Pradze przez znaną wówczas firmę petrochemiczną "Selier and Bellow". Próbki owijano papierowymi metkami z symbolem wyrobiska i miejscem pobrania. Napisy wykonywano piórem maczanym w atramencie. Były one zgodne z planem kopalni, który bieżące wykreślał mierniczy górniczy z Niemiec. Kantor
produkowanych w Pradze przez znaną wówczas firmę petrochemiczną "Selier and Bellow". Próbki owijano papierowymi metkami z symbolem wyrobiska i miejscem pobrania. Napisy wykonywano piórem maczanym w atramencie. Były one zgodne z planem kopalni, który bieżące wykreślał mierniczy górniczy z Niemiec. Kantor