Aleksandra I. W wyniku powstało imperium wielonarodowe i wielokulturowe, które następnie (np. w wyniku podziałów związanych z dziedziczeniem władzy i walk wewnętrznych) zaczęło się zapadać. Pozostałością była greka jako interlingua. Już w połowie II wieku pne. tereny Grecji zostały opanowane i znalazły
Français Frysk Fulfulde Furlan Gaeilge Gaelg Gagauz Gàidhlig Galego ГӀалгӀай Gĩkũyũ Хальмг Hausa Hawaiʻi Hornjoserbsce Hrvatski Ido Igbo Ilokano Bahasa Indonesia Interlingua Interlingue Iñupiak Ирон IsiXhosa IsiZulu Íslenska Italiano Jawa Kabɩyɛ Kalaallisut Kapampangan Къарачай-малкъар Kaszëbsczi Қазақша
Nie no, to Austriacy chyba? Co rzecz jasna nie usprawiedliwia Żydów. (nb. Interlingua, Lingua Franca Nova i Ido też nie mają rodzajów. Czy to aby nie jakiś Żyd je wymyślił, hę?) A przypadków NIE MA, jak uważają wszystkie świry świata.
universal language, or the interlingua, is a not it’s own language per se. It’s the commonality found inbetween many languages. Psychologists have been talking about it for years. As matter of fact, this work is perhaps may be even more important to
randybvain napisał: > Omijam tego typu projekty z daleka, Ja lubię przyglądać im się z bliska. Esperanto, ido, interlingua, międzysłowiański - to wszystko jest fantastyczne! > raz że wyglądają jak łamana ruszczyzna zapi > sana łacińskim alfabetem, dwa, że ich użyteczność
, podoba mi się -- jako ciekawe akademickie ćwiczen > ie lingwistyczne. Podobnie jak esperanto i interlingua może to byc ćwiczenie nie tylko lingwistyczne. > - Stefan >
najbardziej, moim zdaniem, uzasadnia projekty typu esperanto, interlingua i międzysłowiański.” Raczej nie postrzegałbym tego w kategoriach tak dramatycznych jak walka. Każdy język jest żywym tworem i ewoluuje odpowiednio do istniejących możliwości i okoliczności. Jeśli chodzi o projekty związane z
innymi wyrazami i z innymi jezykami, trochę to komplikuje życie poli- i monoglotom, i jak najbardziej, moim zdaniem, uzasadnia projekty typu esperanto, interlingua i międzysłowiański.
. Varsovie, hiszp.Varsovia, portug. Varsóvia, rum. Varșovia po stronie -a-: wł. Varsavia poza konkursem: esperanto Varsovio, interlingua Varsovia Mamy więc 7:1 dla -o-? Łacina i francuski były w swoich czasach językami arystokracji polskiej, ale włoski chyba nigdy nim nie był. Skąd więc ta
stefan4 napisał: > tbernard: > > To język który do tego celu został wymyślony. > > Ale potem przyszło http://pl.wikipedia.org/wiki/Ido ido, i jeszcze interlingua ... i teraz już b > iedni Europejczycy nie wiedzą, na który język się zdecydować, więc na razie mów
tbernard: > To język który do tego celu został wymyślony. Ale potem przyszło http://pl.wikipedia.org/wiki/Ido ido, i jeszcze http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua interlingua... i teraz już biedni Europejczycy nie wiedzą, na który język się zdecydować, więc na razie mówią po angielsku
innych. Prawdopodobnie jedynymi niefleksyjnymi językami indoeuropejskimi są języki sztuczne - esperanto, interlingua itp. Tam wszystkie końcówki są jednoznaczne i fleksje zastąpiono całkowicie aglutynacją. Różne formy czasownika dla różnych osób to niekoniecznie od razu fleksja. Co to za fleksja zresztą
1955 – We francuskim Tours została założona organizacja Union Mundial pro Interlingua, promująca sztuczny język Interlingua.