W tłumaczeniu Becketta "Wierności przegranej" Antoni Libera passusy z Finnegans Wake Joyce'a opatruje
tłumaczeniami Artura Zapałowskiego.
Czy ktoś wie może czy pan Zapałowski przetłumaczył całość FW, czy np. tylko wyimki na potrzeby Libery? Jeśli
całość - to czy gdzieś ją wydano? Jeśli nie wydano - to dlaczego? I tak dalej.
Albo pomóżcie mi w inny sposób - doradźcie, jak zdobyć e-adres A. Libery. Wielkie z góry dzięki.