-
Witam,
Spotkałem się na stronach politechniki z zapisem tytułu profesora z dużej litery:
1) dr hab. inż. Sxxxxxn Zxxxxxxxxk Prof. Pol. Śl. - czy taki zapis jest poprawny?
Częściej spotyka się zapis:
2) dr hab. inż. Sxxxxxn Zxxxxxxxxk, prof. Pol. Śl. - czy przecinek po nazwisku ma tutaj jakieś znaczenie?
Słownik ortograficzny wydawnictwo PWN, Warszawa 2004, rozdział 20 "Użycie małej litery" punkt 116 mówi, iż tytuły naukowe i zawodowe piszemy małą literą. Jest jednak zapis, który mówi, ż...
-
Zastanawiam się, czy właściwy jest przekład Doylean [b]Poetics of a Detective Novel: A Case Study of The [i]Investigation[/i] by Stanisław Lem and of Joe Alex's Literary Works[/b] pracy, której tytuł brzmi po polsku [i]Poetyka doyle'wskiej powieści detektywistycznej na przykładzie "Śledztwa" Stanisława Lema i twórczości Joe Alexa[/i].
Co Wy na to? Dobrze toto brzmi?
-
Interesujący artykuł tak zatytułowany ("Czy Kopernik zasługiwałby na tytuł profesora?") napisany przez prof. J. Jadackiego (UW) ukazał się w ostatni PlusieMinusie (www.rp.pl/plusminus). Dostęp jest niestety płatny, ale warto odżałować 3,50 zł by go przeczytać. Artykuł jest obszerny i nie podejmuję się go streścić. Jadacki stawia pytanie: kto zasługuje na tytuł profesora?, nastepnie zaś poddaje dyskusji tradycyjne sposoby oceny naukowców.
pzdr
horny
-
Znam go tylko po angielsku choć jest to bardzo znana książka tłumaczona
na wiele języków z rosyjskiego: Pilgrim's Progress. Chodzi o
wędrującego po Rosji starca odkrywającego wartosć duchową Modlitwy
Jezusowej.
Jaki to tytuł polski i orginału rosyjskiego?
-
Mój nauczyciel polonista twierdzi, że nie powinno się stawiać
cudzysłowu w tytule opowiadania uczniowskiego, a polonistka mojej
kolezanki uważa, ze trzeba. Kto ma rację?
-
Witam na żabolubnym forum :)
Mam pytanie odnośnie przyznawania tytułu profesora we Francji - czy nominacje profesorskie są przyznawane we Francji osobiście przez prezydenta tak jak w Polsce czy obowiązuje jakiś inny sposób nominowania? Orientuje się ktoś?
-
Witam!
Piszę do Was z prośbą o poradę w sprawie pisania tytułów przed nazwiskiem.
Ukończyłem zarządzanie na jednej z AE, zrobiłem też doktorat z nauk ekonomicznych.
Dodatkowo - w międzyczasie - ukończyłem studia inżynierskie na Politechnice z
zupełnie innego zakresu (Elektronika).
Mam pytanie, czy obecnie mam "pisać sobie":
- dr inż. Imię Nazwisko, czy
- inż., dr Imię Nazwisko?
A może jeszcze inaczej? Nikt ze znajomych nie może mi poradzić:-)
Pozdr.
Oluuu
-
Pozwoliłam sobie założyć wątek o podobnej tematyce, tylko okolicznościach
nieco innych.
Otóż moi znajomi z innych szkół średnich wspominali mi, że gdy we wrześniu
przyszli do nowej szkoły byli upominani, że do nauczycieli należy zwracać się
per panie profesorze/pani profesor. Sami nauczyciele też potrafili kierować
uszczypliwe uwagi w stronę tych uczniów, którzy się zapomnieli i powiedzieli
zwykłe proszę pana/pani.
W moim ogólniaku takich problemów nikt nie robi, obie formy są prz...
-
W podaniu do komisji bioetycznej i podaniu o otwarcie przewodu zrobiłam błąd w tytule ( w nazwie genu zamieniłam kolejność liter). Czy powinnam prostować błąd? Jak to zrobić? Czy zgoda komisji bioetycznej jest ważna? czy moge bronić prace doktorską?
proszę o informacje
-
Jeżeli zrobię studia licencjackie i póżniej studia magisterskie
(kierunek: logistyka)czy mogę jeszcze po nich zdobyć tytuł inżyniera
na kierunku informatyki i wtedy zostać mgr.inż.??
-
Witam.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu tytułu mojej pracy magisterskiej. Niestety zażyczono sobie stronę w języku angielskim i chcę mieć pewność, że nie spartacze na samym końcu dłuuugiej drogi do tytułu mgr :)
Nowe spojrzenie na świat w czasopismach naukowych XVIII w. na podstawie „Pamiętnika Polityczno-Historycznego” Piotra Świtkowskiego
Z góry serdeczne dzięki.
-
Tytuł pracy magisterskiej brzmi: "Jak przełamywać tabu. Jak się żyje w świecie
Dekalogu bez VI przykazania." Jak to ubrać ładnie w język angielski ? Pozdrawiam.
-
Witam!
Chciałabym poprosić o pomoc w przetłumaczeniu tematy pracy licencjackiej. Brzmi on: Ocena gospodarki finansowej powiatu krakowskiego za lata 2005-2008.
CZy mogłoby to być na przykład: Evaluation of financial management in krakowski poviat for 2005-2008 years.
Z góry dziękuję za pomoc!
-
Co się prawidlowo robi z tytułami pozycji w bibliografii/przypisach do
referatu?
na logikę wydaje mi się że powinnam zostawić tytuły polskich prac w polskim
brzmieniu - nie wiem czy były tłumaczone na angielski - czy podać angielskie
tłumaczenie tytułów w nawiasach obok? pozycje to głównie artykuły polskich
autorow z polskich czasopism branżowych.
Może pytanie jest głupie ale wcześniej nie trafiła mi się praca z
bibliografią do tłumaczenia...
-
Ankieta: jak rozumiecie tytuł artykułu: ,,Rumuni i Węgrzy kupują od nas więcej
aut''? I tak jeszcze z treści: kto wie gdzie są Węgry? Albo: z jakiego kraju
jest Renault? Ciekawe czy ktoś to w ogóle poprawi...
-
"Music To Watch The Girls Go By"
-
Witam
Chciałabym prosić o pomoc w przetłumaczeniu z języka polskiego na angielski
tytułu pracy inżynierskiej. Tytuł brzmi: "Optymalizacja czujnika emitowanej
mocy mikrofalowej dla potrzeb telefonii komórkowej".. Próbowałam sama ale to
na pewno nie jest odpowiednie tłumaczenie: Optymalization of microwave energy
sensor for mobile phone users. Proszę o szybką pomoc. Z góry dziękuję.
dreamer81
-
Doktor elektorniki i doktor fizyki, mają mieć wizytówki po ang., a wiadomo,
że nie stosuje się pełnej nazwy , czyli np. Doctor of Electronics czy
Physics. Jaki skrót zastosować? Mam książkę z tłumaczeniami nazw uczelni i
tytułów, wyd. TEPIS, ale o skrótach tam nie ma mowy. Buszowanie po internecie
na razie pozytywnych skutków nie dało, wręcz zaciemniło obraz. Może ktoś wie?
I mi powie?
-
Witam,
mam taki problem. Jestem językowcem, pracuję w szkole gdzie z mojego przedmiotu jest nas nauczycieli w sumie dwóch: ja i jeszcze jedna nauczycielka. Poza nami także wicedyrektor jest językowcem i uczy tego samego języka co my.Ta druga nauczycielka ma umowę na czas nieokreślony, mnie podpisywano do końca sierpnia. Przyszłam do szkoły jako druga.
Teraz sytuacja wygląda tak, że wice będzie schodzić z tego stanowiska i będzie musiała wrócić na etat, więc trzeba zabrać godziny albo mni...