Hej!
Mam nadzieje,ze pomozecie.Mam do napisania prace na temat 'Gaatjes in de
taal'-
studiuje niderlandystyke,ale brakuje mi czasem pomyslow,zwlaszcza jak
siedze i intensywnie mysle;-)
Praca dotyczy slowek/zwrotow, ktore nie maja swojego odpowiednika w
jezyku obcym.Cos jak 'gezellig'czy 'poldermodel',czego w sumie prosto nie da
sie
przelozyc na polski.
Mam do Was prosbe- podrzuccie jakies pomysly takich slow,ktore sa w
niderlandzkim/ flamandzkim,a nie ma ich w polskim i na odwro...