fraudes 14.09.18, 15:35 jak to będzie po angielsku "pomoc materialna udzielona..." bo zgłupiałam Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:03 Material assistance provided... Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:11 Financial support provided Nie uzylabym slowa Material w tym kontekscie Odpowiedz Link Zgłoś
iwoniaw Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:18 Ja bym już prędzej użyła material niż assistance Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:43 assistance jest poprawne, ale ma inne znaczenie niz support, ktory jest blizsze temu co chce wyrazic. Dlatego tez ja napisalam support Odpowiedz Link Zgłoś
bigzaganiacz Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 20:28 assistance jest poprawne, ale ma inne znaczenie niz support, ktor Czyli nie jest Odpowiedz Link Zgłoś
leyre2 Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:25 princesswhitewolf napisała: > Financial support provided > > Nie uzylabym slowa Material w tym kontekscie Dokladnie. Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:36 Ale pomoc materialna to szersze pojęcie niż pomoc finansowa. Równie dobrze mogła to być pomoc rzeczowa. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:42 W j. polskim. A jezyk to nie kalka. W j. angielskim okreslenie material support jest jezykiem prawnym i pomimo istnienia takowego zwrotu na codzien poza jezykiem prawnym odnoszacym sie zreszts. Po oc rzeczowa to tangible support lub asset support Jest wiele innych sposobow na wyrazenie tego. Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:53 >>>W j. polskim. A jezyk to nie kalka Ale tłumaczysz w tym przypadku właśnie z polskiego, więc musisz brać pod uwagę, że nie koniecznie musi chodzić o pomoc finansową. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:15 no ale to wtedy uzyjesz slowa wellfare support czy wellfare aid, assistance czy jak tam kto chce Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:24 Można użyć różnych słów, oczywiście, ale słowo welfare też narzuca konkretne znaczenie, którego tylko się domyślasz nie mając kontekstu. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:31 no to caly czas gdybam czy socjalne czy nie bo zdania nie podala Odpowiedz Link Zgłoś
bigzaganiacz Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:24 Ale tłumaczysz w tym przypadku właśnie z polskiego, więc musisz brać pod uwagę, że nie koniecznie musi chodzić o pomoc finansową. zaakceptuj ze musisz sie jeszcze pociagnac Material assistance provided... ponglisz Financial support provided english Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:30 Ależ oczywiście, żadna ze mnie specjalistka. Ale czy to jest ponglish to bym polemizowała. Nie wymyśliłam sobie tego sformułowania, pojawiało się w wielu oryginalnych tekstach. Faktem jest, że nie był to język potoczny. Widzę że wszyscy zakładają, że chodzi o pomoc finansową dla osoby fizycznej, np. jakiś zasiłek. Tak oczywiście może być, ale równie dobrze może chodzić o pomoc materialną udzieloną jakiejś gminie, firmie albo państwu. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:46 no ale to wtedy mowisz o <wellfare support > czy <wellfare aid> bo samo "Material Aid" to chyba w przypadku jakiegos trzesienia ziemi famine w afryce czy cos widzialam. Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:56 Czy prawidłowa pisownia w tym znaczeniu to nie jest przypadkiem "welfare"? Jest bardzo łatwo sprawdzić czy i w jakim kontekście pojawia się sformułowanie "material assistance", wystarczy wpisać tą zbitkę w google. Odpowiedz Link Zgłoś
chocolate-cakes Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:04 spanish_fly napisała: > Czy prawidłowa pisownia w tym znaczeniu to nie jest przypadkiem "welfare"? > Tak Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:10 Po wpisaniu zbitki zobacz ze masz linki z USA tylko, bo jak mowilam taki kontekst uzywaja prawnicy amerykanscy. ( tak 1 l. w welfare ja pisze niechlujnie w kazdym jezyku gdy sie spiesze i to z telefonu) Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:15 Pojawia się to sformułowanie także w tekstach angielskich UE. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:22 rzadko bedzie. Byc moze pisane przez obcokrajowca. Bo to "Material" bardziej w ang ma nacisk na fizyke ( cos do macania), albo ontologie ( Demokryt, materia itd itp trelemorele) albo potem w slownictwie prawnym. Material Goods w ekonomii tyz pamietam z mikroekonomii. Na codzien zas malo sie tego slowa uzywa w innym kontekscie. Wiesz slowo "ktury" tez jest w necie wiec wiesz... Zawsze dobrze znac kontekst gdzie chcemy uzyc to, a potem zobaczyc co funkcjonuje w podobnym kontekscie w uzyciu by nie tworzyc kalki. Np co tam pisza o pomocy takowej Grecji czy uchodzcom czy tez na stronie social services itd. No i trzeba tez wziac pod uwage ze British jednak innych sformulowan uzywaja niz American. Nawet ci barristers ( Brit) i advocates (Amer). 2 dni temu z pewna Polka rozmawialam o alimentach i tlumaczylam jej ze "alimony" to raczej amerykanski zwrot i nie o dzieciach a bardziej o alimentach na zone. No i tlumacz tu takiej co chciala 1 zwrot i jak jest slowo to musi byc uzywane i po ang i po amer ang. No jest. Brytole nie glupi zrozumieja o co jej chodzi ale nie znaczy ze takowego uzywaja tu. Jest inny Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:26 tego samego dnia mialam tez sprzeczke z ojcem mojego dziecka (Anglik) co sie uparl ze w US wymawiaja slowo Route jako "Ralt" a nie jak w Brit English " Rut". Rzecz w tym ze on w USA nie mieszkal a ja tak. No i wymawiaja tez i "Rut" w zaleznosci od regionu co mu udowodnilam wujkiem Googlotem Zmierzam do tego ze ilosc zmiennych w ang jest jeszcze wieksza ze wzgl na wersje jezyka w innych krajach Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:56 Rzeczy o których piszesz są dla mnie dość oczywiste. Skoro słowo material jest wg Ciebie kompletnie nieodpowiednie to jak proponujesz przetłumaczyć sformułowanie "pomoc materialna", kiedy nie chodzi o pomoc finansową, a właśnie materialną? Odpowiedz Link Zgłoś
azsiezaloguje Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 20:18 Samo "assistance" wystarczy, "material support" to jest support dla terrorystów. Przecież pomoc materialna w zasadzie może znaczyć wszystko, więc tak konkretnie to zależy od kontekstu. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:15 w angielskim czesciej zobaczysz "material goods" sformulowanie. Problem polega z jezykami na tym ze to nie kalka. Nie mowimy juz nawet o "thank you from the mountain" ale o tym ze jesli cos istnieje to foreginers maja tendencje do tego aby myslec zaraz ze to cos co jest powszechnie stosowane. A moze to byc faux amis albo jakis zargon np prawny czy medyczny tylko. Zas slownictwo uzywane jest inne. Nawet jesli zwrot istnieje to niekonieczznie jest w powszechnym uzyciu. No tak to goooopio jest i co ja na to poradze? Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:29 Dziękuję uprzejmie za wykład, chociaż chyba nikt w tym wątku żadnego faux amis nie popełnił. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 18:34 leee tam zbywasz mnie a ja lubie sobie pogadac <wycie do ksiezyca> Odpowiedz Link Zgłoś
chocolate-cakes Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:44 Ja rozumiem to jako pomoc pieniężną. Financial support brzmi ok. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:47 ... a jesli chodzi o pomoc socjalna to nawet nie support ale slowo aid byloby lepsze. Ale to zalezy od kontekstu Odpowiedz Link Zgłoś
alpepe Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 16:57 właśnie kontekstu tu brakuje, bo podejrzewam, że chodzi o coś z mopsu typu zeszyty i piórnik jako pomoc materialną. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:02 Financial Aid for Child Care Education zatem czy cos w ten desen zatem? Odpowiedz Link Zgłoś
alpepe Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 17:20 Nie wiem, to fraudes powinna napisać, o co chodzi. Odpowiedz Link Zgłoś
ortolann Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 19:01 Kontekst! Podałaś kawałek zdania. To jeszcze za mało. Powiedz skąd jest to zdanie: czy to dokument czy coś innego. Albo jeszcze lepiej: napisz po polsku o co chodzi. Co to za pomoc (utrzymanie, jakieś dodatki, bez których opiekun by się obszedł czy też pomic, bez której nie dałby sobie rady). Co to znavzy materialny w tym kontekście? Czy to pieniądze, czy jakieś rzeczy materialne typu książki, ubrania? Odpowiedz Link Zgłoś
al_sahra Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 19:08 Tangible support. Brzmi sucho, ale oznacza właśnie pomoc materialną (włączając w to finansową). Odpowiedz Link Zgłoś
bigzaganiacz Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 20:27 Tangible support No super , znajdz teraz artykol w hazecie gdzie tego uzyto w konyekscie pomocy materialnej Odpowiedz Link Zgłoś
al_sahra Re: anglistycznie pomoc materialna 14.09.18, 20:44 bigzaganiacz napisał(a): > No super , znajdz teraz artykol w hazecie gdzie tego uzyto w konyekscie pomocy > materialnej Tak się pisze w publikacjach socjologicznych i psychologicznych, a także w materiałach różnych organizacji i agencji rządowych. Nie znamy kontekstu, o który chodziło wątkodawczyni, a ten zwrot jest najbliższy polskiemu, chociaż jak napisałam ”suchy”. Odpowiedz Link Zgłoś
bigzaganiacz Re: anglistycznie pomoc materialna 15.09.18, 12:46 Zgaduje ze pytajaca nie pisze pracy socjologiczno psychologicznej Odpowiedz Link Zgłoś
spanish_fly Re: anglistycznie pomoc materialna 15.09.18, 13:00 Wpisz sobie w google: guardian i "tangible support" czy "material support" wychodzi pierdyliard wyników, material assistance też się zdarza. Odpowiedz Link Zgłoś
bigzaganiacz Re: anglistycznie pomoc materialna 15.09.18, 22:21 Moge spytac w jakim kraju mieszkasz i skad znasz angielski? Odpowiedz Link Zgłoś
ortolann Re: anglistycznie pomoc materialna 15.09.18, 17:16 O. I bardzo dobra propozycja. Odpowiedz Link Zgłoś
nanokogirl Re: anglistycznie pomoc materialna 15.09.18, 15:26 economic support provided Odpowiedz Link Zgłoś