czy ktos wie gdzie można kupic cumin w okolicach Katowic?
W zasadzie masz rację, ale zajrzyj na te strony bo coś tam niezupełnie tak: theraflax.net/ingredients.html www.foodsubs.com (wpisać cumin w "search")
To raczej nie to samo. Tu chodzi o proszek w kolorze brazowym.
Szukalam w BOMI w Klifie ale nie mają a właśni emam ochotę na pioeczeń wieprzową z miodem , limonką i cuminem właśnie.
kasiu, tak naprawde to cumin jest inna odmiana kminku. kminek taki, jaki jest popularny w polsce to "caraway". "cumin" ma ziarna ciensze (drobniejsze) i troche inny smak i zapach. najlepiej sie ten smak wyzwala, jesli przed dodaniem do potrawy mocno podgrzejemy ziarna na patelni.
unitproj.library.ucla.edu/biomed/spice/index.cfm?displayID=9 Czy to więc to?
Do powyższego; warto też kliknąć na następujące dla sprawdzenia: Anise Cardamon Cumin (oczywiście) Dill Fennel Fenugreek
coriander - pl.wikipedia.org/wiki/Kolendra cumin - pl.wikipedia.org/wiki/Kmin_rzymski a powder jak kazdy wie to proch wiec w wolnym tlumaczeniu to
Najchetniej dania z kurczaka...Wiesz moze co to jest coriander-cumin powder? Pozdrawiam serdecznie
TG - nie musisz się już kłopotać:) Dostałam w prezencie multum przypraw arabskich w tym harrisę i cumin!. Więc już nie musisz się kłopotać z zakupem - wystarczy mi na długo!A za cenny namiar w meczecie - dziękuję. Daj znać jak wyszedł cydr..
ojjj:(( a nie bedzie to problem?? dzięki znowu!
jest podstawa kuchni hinduskiej. to 2 zupelnie rozne przyprawy! w indyjskich potrawach nasz swojski kminek - caly i mielony jest kompletnie nie na miejscu. to jakby zastapic swieza koledre natka pietruszki.
Wiesz, zdaję sobie sprawę, że to dwie różne przyprawy (umiem czytać informacje na opakowaniach:P) Niemniej jednak dodaję kminek i kumin jednocześnie.... Tak lubię i tyle. Myślę, że o gustach kulinarnych, czy jest to na miejscu, czy nie, nie ma co dyskutować.
Anno, masz racje. Z drugiej strony, w wielu przepisach tlumaczonych na polski podaje sie sproszkowany kminek jako cumin, i tak jest po francusku, a znowu cale ziarna kminku po angielsku nazywa sie "caraway", po niemiecku i rosyjsku tez jest kaszana, a wszystko przez Hindusow! W moim przepisie
luiza-w-ogrodzie. Dziekuje za podanie nieznanej mi nazwy cumin: kmin rzymski; moze stad to zamieszanie, szczegolnie wobec tego Cuminum cyminum :) Bardzo Cie przepraszam za tamten "poprawkowy" post. Caraway to rzeczywiscie po angielsku kminek, kupuje go pod ta nazwa we wszystkich grocery
ma swoj polski odpowiednik - to KMIN, a dokladnie kmin rzymski.Gdy sie zywcem zrzyna przepisy z BBC to jednak slownik angielsko-polski warto sobie kupic:)))
A Ty zajrzyj do Słownika ortograficznego (polskiego) i sprawdź jak powinno się pisać. Zżynać, a nie zrzynać.
Zgadza się.
Czarny kmin, to kala zeera, jeera, dżiira = kmin rzymski Bot: Nigella sativa Rodzina: Ranunculaceae Kmin, sufaid zeera, jeera, dżiira (biały kmin) Bot: Cuminum cyminum Rodzina: Umbelliferae Słodki kmin, to koper włoski, hindi: sonf Bot: Foeniculum vulgare Rodzina: Rutaceae Każdy z nich je