Dodaj do ulubionych

Command - jak to po polsku

13.02.06, 15:22
Mam nadzieję, że można taki temat zapodać, jak się nie mieści w zakresie
forumowym to przepraszam. Chodzi o to: jak będzie po polsku "Command", w
znaczeniu szefostwo militarne jakiegoś obszru, np. "Southern Command" czy
"Northern Command"?
Obserwuj wątek
    • wielki_czarownik Dowództwo. /nt 13.02.06, 16:59


      • aroden pytanie 13.02.06, 17:29
        w tym kontekscie pewnie tak.

        Ale czy slowo: komenda wojskowa miasta (np. Radomia) nie jest juz uzywane?
        • axx61 Re: pytanie 13.02.06, 23:21
          No i oczywiscie"Oberkommando der Wehrmacht"
          • marek_boa Re: pytanie 14.02.06, 00:07
            Ale to chyba w dosłownym tłumaczeniu będzie "Wyższa grupa robocza do spraw
            Wermahtu"! Zwyczajowo Commando per Kommando to grupa robocza! Się mnie
            wydaje ,że tak to będzie po Polskiemu!:)
            -Pozdrawiam!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka