Dodaj do ulubionych

Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY

22.01.07, 12:03
Za niedługo wyjeżdzam do Niemiec opiekowac sie miłą starsza pania, niestety
nieznam za dobrze języka, i poszukuję kgos kto mógłby podać mi zakres
tematyczny, jakieś zwroty podstawowe które beda mi potrzebne- z góry dziekuje
Obserwuj wątek
    • b_a_l_b_i_n_k_a Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 22.01.07, 13:53
      Zastanawiam się, czy ta Pani o tym wie :-)) i na przykład jak źle się poczuje i
      będzie potrzebować pilnej pomocy lekarskiej, to jak się dogadacie? Bo w takim
      wypadku ciężko będzie użyć wyuczonych na pamięć zwrotów.
      Polecam filmik. Idealny na tę okazję :-)
      www.youtube.com/watch?v=K11o8SkD6lA
      • Gość: anbxl Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY IP: *.117-200-80.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.01.07, 15:30
        Jeszcze niedawno ty potrzebowalas pomocy....i pytalas na forum,a
        teraz....lepiej nie zastanawiaj sie tylko jak mozesz to podaj konkretnego
        linka.A tobie agusiu zycze powodzenia....
        • Gość: eps swieta kopnieta IP: *.cec.eu.int 22.01.07, 16:31
          czyli anbxl...
          idz babo stad wreszcie....
          agusia to nie to form...wbrew pozorom ;))
          • Gość: anbxl Re: do eps IP: *.117-200-80.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.01.07, 16:37
            Sz P eps forum to miejsce publiczne......i nie tobie pisac co ja mam robic...:-
            )))Do pisania na tym forum mam takie same prawo jak ty....Ale ty piszesz...co
            piszesz,a ja-co ja....Popatrz wstecz to zobaczysz ze owa b tez prosila o
            rady....nie kazdemu jest na starcie bycie epsem....a autorka oczekiwala rady a
            nie pogardy....ale ty pewnie tego nie odrozniasz....
            • Gość: b_a_l_b_i_n_k_a Re: do eps IP: *.229-244-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.01.07, 20:21
              Co nie zmienia faktu, że pytanie autorki wątku było nieco irracjonalne. Jeśli
              tak nie jest Anbxl, odpowiedz proszę autorce, jakich zwrotów powinna się
              nauczyć, żeby opiekować się starszą panią w Niemczech.
              • krzysztof-jarzyna-ze-szczecina Re: do eps 22.01.07, 21:26
                chyba zalecalbym poznanie podstawowych czasownikow modalnych
                wollen
                sollen
                muessen i jego kulturalna odmiane moechten
                duerfen
                koennen

                i na pewno minimum wiedzy o anatomii - kosci, czaszka, reka, i tak dalej
                nie da sie powiedziec "jakich zwrotów powinna się nauczyć " - lepiej zapamietac
                choc minimum pojec podstawowych, rowniez tych o potrzebach fizjologicznych,
                okreslaniu bolu i kombinowac samemu. generalnie da sie z kazdym dogadac,
                wystarczy znac slowa klucze

                inne, takie jak zadzwon po pogotowie, policje, ksiedza, pastora czy idz po
                zakupy tez sa niezbedne. z czasem dojdziesz do perfekcji. A tym, ze bedziesz na
                poczatku budowac zdania jak po polsku np. ich will gehen nach Hause - zamiast
                wyrzucac bezokolicznik na koniec - swiat sie od tego nie zawali, zapewniam Cie.


                • byly_eurokrata Re: do eps 22.01.07, 22:06
                  >muessen i jego kulturalna odmiane moechten

                  czego to czlowiek sie na stare lata na tym forum dowiaduje

                  Jarzyna, a slyszales kiedys o takim czasowniku "mögen" i o jego trybie
                  przypuszczajacym?
                • mojzeszowicz Re: do eps 22.01.07, 22:06
                  Zgadzam sie z krzysztofem j. ze stron polnocnych. Dodalbym jednak, celem
                  nakreslenia sposobu zebrania powyzszego slownictwa, ze dobrze by bylo zakupic
                  jakies tam rozmowki - tam zawsze jest podstawowe slownictwo medyczne, choc
                  uczenie sie jezyka z rozmowek to praca sy(zy)fowa.

                  Zaraz po przyjezdzie na miejsce zapisalbym sie na jakikolwiek kurs. Uczenie sie
                  "by doing" nie przynosi zwykle efektow bez znajomosci podstaw, ktore najszybciej
                  mozna opanowac na kursie.
                  Zakoncze optymistycznie, podkreslajac jednoczesnie znaczenie czasownikow
                  modalnych: Wollen heisst können.
                • Gość: anbxl Re: IP: *.119-200-80.adsl-dyn.isp.belgacom.be 22.01.07, 22:13
                  balbinka nie denerwuj sie...Juz poprzednik mnie uprzedzil,bo choc kiedys
                  podobno dobrze znalam niemiecki nie umialabym doradzic,ale wiem,ze sa na tym
                  forum dobre dusze,ktore sa specjalistami od niemieckiego i pomoga....Ja kiedys
                  bylam w troche podobnej sytuacji^-pojechalam do F na staz z niby znajomoscia
                  szkolna francuskiego,a w praktyce ZERO i zycie mnie zmusilo do szybkiej
                  nauki...Jak widac ostatnio jest wiele pytan nazwijmy nie na temat,bo ludzie
                  znajduja to forum wg klucza-praca za granica,a wiec jak mozemy sobie wzajemnie
                  pomoc to czemu nie????Chyba to lepsze jak warczenie i krytyka????Np mnie kiedys
                  wiele fantastycznych osob pomoglo,ale gdybym wowczas wiedziala to co wiem teraz
                  to pewnie inaczej pokierowalabym swoim losem i naprawde nie jest tak jak
                  niektorzy odbieraja moje odpowiedzi,poprostu jak cos wiem to dziele sie tym...I
                  nawet jak mialoby to pomoc choc jednej osobie to juz jest sukcesem-kazdy ma
                  jakies hobby....
    • asiunia.lux Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 22.01.07, 22:27
      agusia624 napisała:

      > jakieś zwroty podstawowe które beda mi potrzebne

      "Mein (...) tut mir weh"

      Przy czym w miejsce (...) wstawiasz wszysto co moze bolec i juz sie z pania
      dogadasz ;)


      • byly_eurokrata Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 22.01.07, 22:57
        > "Mein (...) tut mir weh"

        to monolog, potrzebna jest odpowiedz opiekunki, zeby byl dialog:

        "Na und?"

        ;-)
        • asiunia.lux Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 22.01.07, 23:02
          byly_eurokrata napisał:

          > "Na und?"

          "Kannst du mir bitte helfen?"

          "Nö"

          Koniec dialogu.
          • Gość: kapitanica Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY IP: *.181-78-194.adsl-static.isp.belgacom.be 23.01.07, 10:55
            a jak sie starsza pani rozbryka, to zawsze mozna ja zapewnic, ze teraz to juz
            naprawde "schluss mit lustig"
            :)))
            • mojzeszowicz Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 23.01.07, 11:25
              Przydaloby sie tez obejrzenie "Czterech pancernych..." gwoli podszkolenia
              tradycyjnego slownictwa. I tak "Hände hoch!" jako zwrot wielofunkcyjny, moze byc
              uzyty zarowno w banku przy podejmowaniu pieniedzy jak i w bardziej pokojowych
              celach przy myciu starszej pani. Zwrot "Nicht schiessen!" jest juz o wiele mniej
              uzyteczny i przyda sie jedynie w banku, gdzie (miejmy nadzieje) wystarczy jego
              bierna znajomosc. Jesli chodzi o "Hitler kaputt" to wystepuja tutaj pewne
              problemy w utylizacji, ale jesli potraktowac slowo "Hitler" jako czlon wymienny,
              to mozna by uzywac i tego zwrotu w komunikacji codziennej, jak chocby dla
              opisania rezultatow ostatniego sprzatania.
            • krzysztof-jarzyna-ze-szczecina Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 23.01.07, 15:57
              "schluss mit lustig"?
              a jesli sie babcinka naogladala American Pie 3 to bedzie tylko

              I will gefickt werden, das macht Schpass!!!

              ale ok, aby nie jechac po bandzie za ostro,
              Wollen Sie essen, trinken, pinkeln (tak sie jakos zrymowalo), rauchen, ein Schnaps?

              Ich muss ins Klo

              faktycznie - punkt dla bylego - cos mi to muessen i moechten nie pasowalo...

              do tego dojdzie jeszcze Ruf Polizei, Retungsdienst an!

              mir geht schlecht, gut, unterschiedlich...
              • Gość: kapitanica Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY IP: *.181-78-194.adsl-static.isp.belgacom.be 23.01.07, 16:16
                i jeszcze "stinker", ha, ha.
                szczegolnie polecam w celach poszerzania umiejetnosci jezykowych z zakresu
                krajow niemieckojezycznych program "funkyzeit mit bruno" (vel ali g vel borat);
                do nabycia na youtube :)))
              • byly_eurokrata Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 23.01.07, 16:22
                oj kolego jarzyna, cienko cos u was z przedmiotowym jezykiem

                >Wollen Sie essen, trinken, pinkeln (tak sie jakos zrymowalo), rauchen, ein
                Schnaps?
                normlna rymowanka to: coffee, tea or me....
                ale na serio: einEN Schnaps

                > Ich muss ins Klo
                jak chcesz sie bawic w szambonurka to tak, normalnie
                Ich muss AUFS Klo

                > do tego dojdzie jeszcze Ruf Polizei, Retungsdienst an!
                w tym dziwnym jezyku istnieje cos takiego jak rodzajniki, akurat tych zdan nie
                mozna powiedziec bez rodzajnika

                ruf DIE Polizei an, albo ruf DEN Rettungsdienst (raczej den Notarzt) an

                > mir geht schlecht, gut, unterschiedlich...
                mir geht ES....
                unterschiedlich to ciekawa kontrukcja, musze sobie zapamietac i wyprobowac


                • asiunia.lux Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 23.01.07, 16:43
                  A czemu "Schpass" przepusciles?;)
                  • byly_eurokrata Re: Niemcy -opieka nad starszą Panią POMOCY 23.01.07, 16:48
                    a bo nie chcialem, zeby znow wolali na mnie Korinthenkacker,
                    poza tym bylo jeszcze "I" zamiast "Ich", no ale, uznamy to wspanialomyslnie za
                    literowki

                    A propos widzialem ostatnio taka kreskowke, babcia stoi przy kasie w
                    supermarkecie, sprzedawczyni sie pyta
                    "Wollen Sie eine Tüte?"
                    Babcia "Nein, danke, wenn ich jetzt kiffe, vergesse ich wieder die Hälfte".

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka