perfumiarz 21.01.08, 16:45 Zastanawiam się jakie jest pochodzenie słowa: "piżmo". Czy macie może jakieś pomysły, tropy językowe? Pobawmy się w badaczy dawnej polszczyzny :)) p. Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
giwia Re: Zagadka językowa 21.01.08, 17:15 czy nie od "bisamum"? spytaj a.g.ni lub Voluptas Odpowiedz Link
paniszprottka Re: Zagadka językowa 21.01.08, 17:25 Kopalinski podaje: "Etym. - śrdw.łac. bisamum od hebr. besem 'balsam'" Odpowiedz Link
perfumiarz Re: Zagadka językowa 22.01.08, 18:37 Bisamum i piżmo, to trochę daleko, na mój nos. Czy mamy na forum jakichś językoznawców, ew. polonistów? :)) Odpowiedz Link
mmartiene Re: Zagadka językowa 22.01.08, 21:02 niedaleko panie inzynierze, niedaleko :) nie chcialo mi sie klepac tych wszystkich wyjasnien ale wyglada to tak: zgodnie z przesuwka a konkretnie prawem Grimma, najpierw "b" w nagłosie ubezdzwiecznilo sie do "p" nastepnie "sa" w drugiej sylabie (prawdopodobnie akcent leżal na pierwszej, BIsamum), zgodnie z prawem Vernera (gdzie zmiany zachodza glownie w samogloskach szczelinowych) udzwiecznilo sie do z (jeszcze nie "ż") nastepnie nieakcentowana sylaba w wygłosie została zredukowana (mowiac wprost: jako ze akcent lezal na pierwszej sylabie, nieakcentowany "ogon" byl za dlugi, wiec w toku ewolucji slowa zostal skrocony) nie pamietam niestety nazwy tego mechanizmu, w ktorym spolgloski zębowe takie jak "z" przechodza w zadziaslowe (alweolarne) czyli "ż" ale pogrzebie w pamieci i dopisze Odpowiedz Link
hispana Re: Zagadka językowa 23.01.08, 11:32 o matko salatko, skad Ty wiesz takie rzeczy Mmartiene? polozylas mnie na lopatki :) Panie Inzynierze, gratuluje pomyslu :) Odpowiedz Link
mmartiene Re: Zagadka językowa 25.01.08, 14:25 dziekuje Hispana, po prostu uwazalam na zajeciach ;))) sciskam M Odpowiedz Link
mary32 Re: Zagadka językowa 23.01.08, 13:01 pytanie laika: a dlaczego bisamum nie przekształciło się w "piżamę" ? :-D czytam, czytam i mi wychodzi, że po drugiej mutacji powinno być "piżamum", no to dlaczego potem nie piżama tylko piżmo? pozdrawiam!!! Odpowiedz Link
rawita7 Re: Zagadka językowa 23.01.08, 15:54 Bingo! Piżamum jest absolutnie prawidłową i pierwotniejszą formą słowa "piżmo". Zbieżność określenia "piżama"(do spania) i "piżmo" również nie jest przypadkowa. Związek stanie się jasny, gdy porównamy zapach świeżo wypranej, wysuszonej na ciepłym wietrze i słońcu piżamy z piżmową bazą perfum Helmut Lang. Zapach jest dokładnie taki sam ;) Odpowiedz Link
coralin Re: Zagadka językowa 24.01.08, 15:25 mary32 napisała: > pytanie laika: > > a dlaczego bisamum nie przekształciło się w "piżamę" ? :-D > > czytam, czytam i mi wychodzi, że po drugiej mutacji powinno > być "piżamum", no to dlaczego potem nie piżama tylko piżmo? Bo -"um" to łacińska końcówka rodzaju nijakiego .To piżmo to też rodzaj nijaki w polskim:) Odpowiedz Link
mmoni Re: Zagadka językowa 25.01.08, 14:09 To jeszcze ja dodam swoje 3 gr ze słownika: "piżama" przyszła do polszczyzny z języków urdu i perskiego, prawdopodobnie poprzez angielski. W urdu "piżama" oznacza jedynie luźne portki z tasiemką w talii zamiast gumki: "paj" - noga, "dżama" - ubranie. Tak więc zbieżność z "piżmem" jest całkowicie przypadkowa. Brawa dla mmartiene, od razu widać fachowca. Odpowiedz Link
mmartiene Re: Zagadka językowa 25.01.08, 14:26 dziekuje mmoni za mmile slowa ;) swoja droga, gdybym powiedziala komus normalnemu ;) ze etymologia to moje hobby, to by sie noga w glowe postukal... Odpowiedz Link
perfumiarz wygrzebane z sieci 24.01.08, 16:17 W zakamarach netu wyszukałem takie wytłumaczenie: "PIŻUCH, bardzo ciekawe i stare nazwisko w Polsce, jest wymienione w etymologii Prof. Rymuta, pochodzi od PIZIA, to od podstawy piz, piż- , por. pizia "vulva", piż "piżmo", inne bliskie nazwiska: Piżuk, Piżoń, Piżewski, itd. Źródło: "Nazwiska Polaków Słownik etymologiczno-historyczny" K. Rymut, tom II, Kraków 2001, str. 247. Dalsza głębsze badanie znaczenia nazwiska proponuję prowadzić z encyklopediami, w tym internetowymi, np. wikipedia podaje znaczenie "piżmo", "vulva", itd, i proszę zwrócić uwagę na wieloznaczność słów w jezyku staropolskim, to co dziś może być uznane za obscura, w dawnych czasach miało wiele znaczeń, odmian, określeń pozytwnych." www.genealodzy.pl/PNphpBB2-printview-t-907-start-0.phtml ciekawe... Odpowiedz Link
mmartiene Re: wygrzebane z sieci 24.01.08, 22:14 tak, ta strona wyskakuje jako jedna z pierwszych przy zapytaniu pizmo bisamum ;) oczywiscie zrodloslow pizma i pizi (vulvy) jest wspolny, mysle ze ze wzgledu na fizyczne sasiedztwo, choc pizmo jest przeciez (o ile mnie pamiec nie myli) pozyskiwana od samcow Odpowiedz Link
perfumiarz a co na to pyzy?? 25.01.08, 16:02 Miękkie, z centralnie umieszczonym otworkiem ;-)) www.fresh.mccann.co.yu/textpattern/images/209.jpg Mmartiene powinnaś koniecznie przeczytać "Jak pachnie rezeda? Lingwistyczne studium zapachów"! ;) A ten "magister inżynier" też mi utkwił w pamięci ;-) p. Odpowiedz Link
mmartiene Re: a co na to pyzy?? 26.01.08, 14:05 pyzom odpowiedzialabym "kluski my eyes" gdybym wiedziala, ze sa fankami krazacych w sieci misheardow behemotha ;))) ciekawe co mowisz o tej rezedzie, zaraz przeszukam allegro - obecnie skonczylam Secret of Scent Turina i jestem oczarowana chemia (oczywiscie na takim poziomie, na jakim moj zdominowany przez osrodek mowy mozg moze ja przetrawic), czy pan inzynier ma jeszcze jakies czytelnicze sugestie? ;)) Odpowiedz Link
perfumiarz powiem tak... 28.01.08, 12:21 Jeśli jara Cię teraz chemia, to mam taką zajawkę: www.antoranz.net/CURIOSA/ZBIOR2/C0301/30-QZC04012_Kulesza.HTM ...gruba rzecz! Jo! p. ;) Odpowiedz Link
mmartiene Re: powiem tak... 28.01.08, 13:14 zaraz zaraz, nie wszystko naraz ;)) ostatnio na allegro byla ciekawa rzecz www.allegro.pl/show_item.php?item=290127787 niestety, sniper spudlowal... masz ja moze? ps. dotarl mail na gazecie? Odpowiedz Link
perfumiarz Re: powiem tak... 29.01.08, 16:32 Mam tę pozycję, bardzo wartościowa. A luknęłaś tutaj? forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=15707&w=18211633&a=18211633 ps: sprawdź pocztę Odpowiedz Link
uka_m Re: Zagadka językowa 25.01.08, 09:35 Idąc tropem trafiłam na piżmaka.Pamietacie traumatyczną bajkę animowaną Tajemnice Wiklinowej Zatoki?I piżmaka Serafina? A tak idąc dalej-w których zapachach czujecie wiklinę? Taki wysuszony na słońcu wiklinowy koszyk z truskawkami mi się zamarzył... Piżmak Serafin;) www.filmpolski.pl/z4/54i/5554_1.jpg Odpowiedz Link
forevermore79 Re: Zagadka językowa 25.01.08, 09:36 Pamietam Serafina, a jakze- snil mi sie po nocach, dobrze, ze sie nie moczylem :-). Odpowiedz Link
uka_m Re: Zagadka językowa 25.01.08, 09:38 Ja sie bałam że wyjdzie w nocy spod łóżka;) Odpowiedz Link
milena.rl Hmm.. nie wypowiem tego głośno 29.01.08, 17:13 ale zawsze mnie się zdawało że "piżmo" pochodzi od miejsca jego wytwarzania u jelenia piżmowego, czyli okolic odbytu, obecne w słowiańskich językach słowo pochodzące od praindoeuropejskiego "peyzdh-" oznacza czasem żeński narząd rozrodczy, a czasem właśnie odbyt + sufiks słowotwórczy -"mo" (tak jak w pis-mo, pas-mo, jaż-mo itd) starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=/data/ie/piet&text_number=+910&root=config Odpowiedz Link
perfumiarz No, no... 31.01.08, 16:20 Też skłaniałbym się do vulvy/anus, miast do bisamum. p. Odpowiedz Link