Dodaj do ulubionych

Parlez-vous français? ;)

01.10.06, 16:10
Jak zastapić słowo joyeux w joyeux noel, żeby było krócej i nadal z sensem?
Wygooglałam, że bon noel, ale może podpowiecie coś fajniejszego? Nie zależy
mi na utartym zwrocie, tylko żeby było po francusku i mnie nie kompromitowało
za bardzo wink))
Obserwuj wątek
    • mrouh Re: Parlez-vous français? ;) 01.10.06, 19:09
      A to joyeux takie bardzo za długie? w końcu nasze wesołych świąt ma więcej
      litersmile Jeśli ma nie być bon noel, to bonne nuit de noel może- tylko, że to w
      sumie jest jeszcze dłuższe. Krócej moim zdaniem będzie ciężko, w końcu francuski
      to język, w którym pisze się dużo literek, a czyta połowę (tak twierdzą moi
      uczniowiesmile, więc jak za mało literek będzie to się nawet ten 1 wyraz nie
      uzbierasmile i tak noel jest króciutkie, a nasze Boże Narodzenie długaśne...
      bardziej ekonomicznie się nie dasmile
      • t.he Re: Parlez-vous français? ;) 01.10.06, 19:31
        Dziękuję bardzo! smile To zostanę przy bon noel. Robię napisy dookoła talerza i
        joyeux nie chce się zmieścić, bo się merry christmas rozpycha wink

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka