Dodaj do ulubionych

Łamańce językowe

15.08.02, 23:10
Jakie znacie łamańce językowe??:))
Obserwuj wątek
    • kathy38 Re: Łamańce językowe 15.08.02, 23:33
      geograf napisał:

      > Jakie znacie łamańce językowe??:))
      >

      Czy trzy cytrzystki grają na cytrze czy jedna płacze a druga łzy trze?

      jakoś tak to było...

      Pozdrawiam również
      • magazyn1 Re: Łamańce językowe 16.08.02, 03:44
        Krol Karol kupil krolowej Karolinie korale koloru koralowego.
        Pzdr,
        • mateusz06 Re: Łamańce językowe 16.08.02, 04:33
          a znacie jakies obcojezyczne lamance jezykowe ??
          np. She sells sea-shells on the sea shore. But the sea-shells she sells aren't
          sea-shells, I'm sure. :))
          • jottka Re: Łamańce językowe 16.08.02, 12:22
            pamiętam, że seplenienie testuje się m.in. na zdaniach 'bez psa, bez strzelby
            strzeże lasu myśliwy', 'cudne palce cecylii' i 'w lesie pod sosną sasanki
            rosną'.

            trzeba w/w mówić szybko i wyraźnie, wtedy wychodzą te 'ce', 'es', 'zet', a w
            ogóle można się zapluć :))
    • kilroy_was_here Re: Łamańce językowe - najkrótsze (chyba) 16.08.02, 12:28
      1) No to co że ze Szwecji.
      2) Jola lojalna.

      Nie wszystkim sprawiają trudność, ale niektórym tak.
      • Gość: bh2 Re: Łamańce językowe - najkrótsze (chyba) IP: 213.249.157.* 16.08.02, 12:30
        w lasku Tasmanii
        • jottka Re: Łamańce językowe - najkrótsze (chyba) 16.08.02, 12:37
          a to chyba było we 'wspomnieniach chałturzystki' stefanii grodzieńskiej -
          kawałek piosenki 'jak ptak wśród drzew czereśni'

          no wymówić to z poprawną dykcją trudno :)
        • jottka Re: Łamańce językowe - najkrótsze (chyba) 16.08.02, 12:37
          a to chyba było we 'wspomnieniach chałturzystki' stefanii grodzieńskiej -
          kawałek piosenki 'jak ptak wśród drzew czereśni'

          no wymówić to z poprawną dykcją trudno :)
    • mtq Re: Łamańce językowe 27.08.02, 17:30
      Na moim czymśtam do mycia rąk jest napisane:
      "cremt und pflegt"
      szybko proszę przeczytać :-)
      • Gość: Aude Re: Łamańce językowe IP: *.and.pl / 192.168.0.* 27.08.02, 17:43
        1) Szedł Sasza suchą szosą w czasie suszy
        2)Stól z powyłamywanymi nogami
        3)Wyrękawiczkowany, wyrękawiczkowanniejszy, najwyrękawiczkowanniejszy
        4) Jola lojalna,lojalna Jola
        50 W czasie suszy szosa sucha
    • wlodek55 Re: Łamańce językowe 27.08.02, 18:52
      cotatacytatatacytacytatytacyta
    • reptar Łamańce językowe z Kopalińskiego 28.08.02, 19:39
      Takie łamańce językowe odnotowuje Władysław Kopaliński:


      W Ostrogu na rogu trąbili trębacze: tra, ra, ra
      (żart. zdanie dla nie umiejących wymówić głoski r).

      Ruda (a. czarna) krowa w kropki bordo gryzie trawę kręcąc mordą
      (żart. wierszyk dla nie mogących wymówić głoski r).

      Nie pieprz, Pietrze, wieprza pieprzem, bo przepieprzysz, Pietrze, pieprzem
      wieprza (ćwiczenie do szybkiego i bezbłędnego wymówienia dla dzieci).

      Leciały trzy przepiórzyce przez trzy pstre kamienice, przez sklep do piwnice
      (ćwiczenie do szybkiego i bezbłędnego wymówienia, dla dzieci).
      • Gość: kiwi Łamańce IP: *.bienczyce.sdi.tpnet.pl 28.08.02, 23:05
        była by się pchła nie utchła gdyby pchła pchły nie pchła ale pchła pchłe pchła
        i pchła się utchła

        Pozdrowienia
        • Gość: trudny Nie zauwazyłem , a tu taki fajny wątek IP: *.local.net / 192.168.5.* 29.08.02, 01:09
          Jest taka wprawka dykcyjna...:

          W szale skrzypki trzy strzaskał Mistrz,
          trzasnął drzwiami - zgrzyt też mu zbrzydł.
          Przecież sprzęt przestał brzmieć!
          Przez przypadek?
          Starzec szczezł. Rzężąc żre zżuty strzęp
          przy użyciu sztucznych szczęk.
          Tak mi rzecze Mistrz: Pszasnysz znasz.
          Żółty żupan włóż, przetrzyj twarz,
          przepasz brzuch , sprzedaj trzos...
          Brzaskiem wrzesień srebrzy wrzos.

          ...Ten wrzesień to jakby już blisko
          trudny
    • reptar limeryk Edwarda Leara 29.08.02, 08:18
      Pozwolę sobie w tym miejscu (bo się wiąże) zacytować limeryk Edwarda Leara w
      tłumaczeniu Stanisława Barańczaka:

      Pewien rybak z greckiej wyspy Korfu
      W jamę ustną wtłaczał bryły torfu.
                  "Nie torturuj się, błaźnie!",
                  Ktoś rzekł; on niewyraźnie:
      "Forf - forfurą? Fo fylko wla sporfu".

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka