dwujezyczny slub

IP: *.dip.t-dialin.net 24.07.04, 10:01
Kochani doradzcie jak zorganzowac dwujezyczny slub - zalezy mi szczegolnie na
przysiedze i przekazaniu obraczek w dwoch jezykach. Co robic - dwa razy ten
sam tekst, czy mlody wyglasza w swoim a mloda w swoim jezyku? Jesli byliscie
juz na taklim slubie albo planujecie i macie pomysly bede wdzieczna za kazda
rozsadna rade! pozdrawiam! E.
    • Gość: marynia30 Re: dwujezyczny slub IP: *.lama.net.pl / *.lama.net.pl 24.07.04, 10:26
      Przed kilkoma laty byłam na ślubie mojej koleżanki, która wychodziła za
      Anglika. Ona wyznania rzymsko-katolickiego, on był chyba ewangelikiem. Liturgia
      słowa była dosyć rozbudowana i czytali ją zarówno ewangelicy jak i katolicy w
      dwóch językach. A przysięga była po polsku, choc Pan młody dopiero uczył się
      języka. Ale pewnie to przez szacunek do przyszłej żony i jej rodziców, bo ślub
      odbywał się w Polsce, w jej parafii. Bardzo sympatyczna uroczystość. Zachowano
      zwyczaje angielskie i polskie, w odpowiedniej-tak mi się wydaje przynajmniej-
      proporcji. Pozdrawiam.
    • maedel Re: dwujezyczny slub 24.07.04, 11:14
      Ja miałam dwujęzyczny ślub.
      Każde z nas składało w swoim języku przysięgę i przekazanie obrączek, także
      niektóre czytania były dwujęzyczne.
      Tak chcieliśmy - we własnym języku najlepiej się przysięga smile. Także chcieliśmy
      aby obie rodziny rozumiały co mówimy.
      Pamiętaj, żeby wybrać księdza, który swobodnie posługuje się językiem Twojego
      narzeczonego (my takiego mieliśmy), bo inaczej jeśli ksiądz nie zna tego języka
      to może wyjść parodia jak będzie przekręcał słowa sad.
      Zyczę powodzenia!
      • dzenifer Re: dwujezyczny slub 24.07.04, 19:37
        Mieszkam po za naszym kochanym krajem, jednak slub koscielny i wesele robimy w
        Polsce. Postanowilismy, iz bedziemy mowic po polsku, a rodzinie, znajomym
        mojego meza (mamy slub cywilny) damy "instrukcje na papierze".
        • Gość: Ewa Re: dwujezyczny slub IP: *.qc.sympatico.ca 24.07.04, 19:55
          Ja mam troche inny problem, mój nazeczony jest Polakiem, wiec ceremonia bedzie
          po polsku ale 95% gosci mówi tylko po angielsku, równiez nasi swiadkowie smile
          • Gość: luna Re: dwujezyczny slub IP: *.marketscore.com / *.sj3.marketscore.com 24.07.04, 23:13
            To moze zrobcie cala msze w obcym jezyku, a przysiege po polsku z tlumaczeniem.

            Ja tez mam podobna sytuacje. Mieszkamy zagranica, ja mowie po polsku, on po
            hiszpansku, rozmawiamy ze soba po angielsku. Msza bedzie w Polsce i wiekszosc
            gosci bedzie stad, wiec msza bedzie po polsku, tylko przysiega po angielsku (i
            tak rozmaiwiamy ze soba w tym jezyku). Zamierzamy rozdac nielicznym
            zagranicznym gosciom tlumaczenia liturgii. Co o tym myslicie?
Pełna wersja