pan.agrafek 12.06.06, 11:40 Kto mi to przetłumaczy? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
dziad_borowy Re: لاعب تم & 12.06.06, 11:42 Aha juz wiem. Licznik sie zrobil zgodnie z kierunkiem pisania. Sprytne:-) Dzierżżż!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
mag.gie Re: 12.06.06, 11:51 a wcześniej zzieleniała? :> PS. Przez Twoją sygnaturkę zrobiłam się głodna! :) Odpowiedz Link Zgłoś
superspamerek Tidak ada lagi pembunuhan 12.06.06, 11:52 Tidak ada lagi pembunuhan Jadilah sehat dan pengasih Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ela romantyczka Tidak ada lagi pembunuhan e IP: *.toya.net.pl 12.06.06, 11:54 Odpowiedz Link Zgłoś
brite Re: لاعب تم & 12.06.06, 11:56 Poszczególn słowa można tłumaczyć: "Gracz" "zajął miejsce" Ostatnie słowo to AuKHat, "siostra". Czyli "Gracz zajął miejsce siostry!" ? Dziwne, bo Firefox nie wyświetla mi tego postu jako linku, musiałem wejść przez IE, żeby dostać się do treści. Odpowiedz Link Zgłoś
brite Laa:b tam aukht 12.06.06, 12:02 albo laa:ib tum aukht.. nie wiem jakie są tam samogłoski. Odpowiedz Link Zgłoś
pan.agrafek Re: Laa:b tam aukht 12.06.06, 12:06 لاعب تم اختيارهم وماجد الاهم ,من قبل بيليه كما وعدتكم tak brzmiała całość. Ale sie nie zmieściło w tytle Odpowiedz Link Zgłoś
brite To coś o piłce 12.06.06, 12:13 Chyba coś o wybraniu gracza i o Pele (بيلي) Odpowiedz Link Zgłoś
superspamerek Wala ng katayan 12.06.06, 12:10 Wala ng katayan Maging malusog at mapagmahal Odpowiedz Link Zgłoś
brite a tak: 12.06.06, 12:17 سانيشين Saanishiin albo سنشين z pierwszymi samogłoskami zapisywanymi jako krótkie, znakami diaktrycznymi. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: aaa303 Re: a tak: IP: *.toya.net.pl 12.06.06, 12:18 brite napisał: > Saanishiin to chiba po japońsku Odpowiedz Link Zgłoś
brite Re: a tak: 12.06.06, 12:26 Kaczyński: ليخ كاتشينسكي (LiiKH Kaatszinskii) Marcinkiewicz: كاجيميج مارتشنكيويتش (Kaadżimidż maartszinkiłitsz) Odpowiedz Link Zgłoś
zolto_brazowo_czarny Re: a tak: 12.06.06, 12:28 brite napisał: > Kaczyński: ليخ كاتشين > 87;كي (LiiKH Kaatszinskii) > Marcinkiewicz: كاجيميج ما > رتشنكيويتش (Kaadżim > idż maartszinkiłitsz) > S U P E R ! ! A Przemysław Edgar Gosiewski? Odpowiedz Link Zgłoś
brite zaimprowizuję 12.06.06, 12:37 trochę fonetycznie: بشيميسلاف ادغار غوشيوسكي (bszimislaf adghar ghusziłski) ewentualnie بجيميسلاف (bdźimislaf) Odpowiedz Link Zgłoś
aaa202 Ach, Brite, Ty wiedzę posiadasz ezoteryczną 12.06.06, 14:40 gdzie się można tego nauczyć? Wszystko z papierków od czekolady byś wyczytał. No, no. Fajnie:) Odpowiedz Link Zgłoś
brite Re: Ach, Brite, Ty wiedzę posiadasz ezoteryczną 12.06.06, 14:45 > gdzie się można tego nauczyć? dokument PDF: www.planetaislam.com/media/alfabet_arabski.pdf www.planetaislam.com/arabski.html > Wszystko z papierków od czekolady byś wyczytał. i z butelek po koli! Odpowiedz Link Zgłoś
aaa202 Ja sobie sur z tej strony słucham 12.06.06, 14:52 a, mam sentyment. Sury mogę, Ojczenasza nie mogę;) Odpowiedz Link Zgłoś
brite Re: Ja sobie sur z tej strony słucham 12.06.06, 15:15 Ja akurat teraz słucham miłą dla uszu hybrydę klezmersko-kubańsko-cygańską w wykonaniu niejakiego Roberta Juana Rodrigueza, więc nie będę sobie mieszał klimatów :P Odpowiedz Link Zgłoś