hej, tłumacze pewną prace i mam pewien problem, kiey pojawia się gay people albo gay market nie mogę chyba przetłumaczyć geje czy rynek gejowski czy rynek dóbr skierowanych do gejów bo po angielsku chodzi zarówno o gejów jak i o lesbijki
jak to powiedziec po polsku
zaznaczam że "homoseksualista" nie wchodzi w gre bo w pracy jest rozróżnienie miedzy homoseksualista a gejem, mniejszość seksualna też niezabardzo wiec co?