Dodaj do ulubionych

Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff

01.03.09, 10:22
Wyobraźcie sobie, że w Niemczech nie ma książek Musierowicz. Poruta,
co? :)
Pozdrowionka z Frankfurtu, tego lepszego ;)
Obserwuj wątek
    • mama_kotula Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 10:52
      Łomatko, dopiero ten Frankfurt mi uświadomił, że to miał być niemiecki akcent...
      a wcześniej byłam pewna że Dzidka się nawaliła i tak uroczo to manifestuje :P
      • jop Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 11:15
        Hint: przemowa B16 po polsku.
        • mama_kotula Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 11:38
          jop napisała:

          > Hint: przemowa B16 po polsku.

          Uhmm, wiem, wiem, domyśliłam się, ale dopiero po Frankfurcie.
      • ready4freddy Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 11:16
        a ja dla odmiany myslalem, ze to ma byc taki styl z blogassskuff, koffam was
        koffani i na rozowo z latajacymi motylkami :)))
    • mika_p Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 12:21
      A ja myslałam, że B16 podpadł w jakiś sposób Dzidce.
    • slotna Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 14:06
      Hihi, tez myslalam, ze naduzyla szefowa :) Jelitka czy czegos :)

      --
      Rzeczy, które próbują wyglądać jak rzeczy, częściej wyglądają bardziej jak rzeczy, niż same rzeczy.
      • paulina.galli Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 01.03.09, 14:34
        Ze wstydem przyznaje ze równiez podejrzewałam Dzidke o wypicie paru napojów
        wyskokowych :)
        • the_dzidka Błagam :D 01.03.09, 17:39
          Stan upojenia alko o takiej godzinie? Byłam już PO upojeniu :)
          A teraz już bezpiecznie wylądowałam na ziemi ojczystej i odparowuję:)
          • sowca Re: Błagam :D 01.03.09, 21:50
            Ja podobnie jak R4F, myślałam, ze chodzi o nawiązenie do stylu
            blogaskuff :P
            • mama_kotula Re: Błagam :D 01.03.09, 22:02
              Czyli podsumowując wąteczek - Dzidka pod wpływem napojów bardzo wyskokowych zamierza założyć słitaśnego blogasssssska o swojej fascynacji Benedyktem XIV. Amen.
              • szprota Re: Błagam :D 01.03.09, 22:04
                Czemu akurat czternastym?
                A względem słitaśnego blogaska: Dzidko, nie opieraj się. Sama będę Ci
                sadzić komciów mrowie a mrowie! W motylki.
                • mama_kotula Re: Błagam :D 01.03.09, 22:26
                  szprota napisała:
                  > Czemu akurat czternastym?

                  Oj literuuufka, każdemu się może zdarzyć <absolutnie się nie wstydzi>.
                  • szprota Re: Błagam :D 01.03.09, 22:29
                    Wolałam się upewnić. Nieraz człowiek (czyli nawet i taka Szprota)
                    myśli, że literówka, a potem się okazało, że pomylił adiunkta z
                    adiutantem i wtopa gotowa :)
                    • the_dzidka Re: Błagam :D 02.03.09, 09:13
                      Albo ordynansa z ordynatem :)
                      • ananke666 Re: Błagam :D 02.03.09, 10:57
                        Do mnie pijesz, hę? Nie myliłam, tylko się wygłupiałam :p
                        • the_dzidka Re: Błagam :D 02.03.09, 11:14
                          Nie wiedziałam, że do Ciebie :) Mnie się strasznie spodobał ten
                          ordynans Michorowski :)
                          A teraz sobie pomyslałam, że jeszcze może byc ordynus Michorowski,
                          noo! :)
    • carthia Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 10:04
      Ależ skąd, są. Nie wszystkie. Ale są. A przynajmniej: jest. Zaklinam się na
      jelitko. Czytałam na własne oczy "Celestyna oder der sechste Sinn" i było wcale,
      wcale. Tłumaczenie.
      • the_dzidka Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 11:17
        A jak tłumaczyli Li i jedynie? :) A Żaczek był jako Herr Żaczek, czy
        może przetłumaczyli go na der Schueler czy jak ;)
        • carthia Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 11:45
          No żeż, nie pamiętam właśnie tych li-i-jedynie-kruczków, ale wybrnęli z nich
          znacznie lepiej niż niemiecki tłumacz opowiadań Sapkowskiego. Czytałam tylko
          biblioteczną niemiecką wesję SK (ponad 10 lat temu), ale wylukałam już na jakieś
          giełdzie internetowej egzemplarz "Celestyny czyli szóstego zmysłu" - to wolne
          tłumaczenie z niemieckiego tłumaczenia tytułu - i chyba sobie nabędę i sprawdzę.
          I podzielę się wrażeniami.
          Żaczka, o ile dobrze pamiętam, zostawili w spokoju, jeśli chodzi o nazwisko :-)
          • tin_tian Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 11:59
            carthia napisała:

            ale wylukałam już na jakie
            > ś
            > giełdzie internetowej egzemplarz "Celestyny czyli szóstego zmysłu" - to wolne
            > tłumaczenie z niemieckiego tłumaczenia tytułu - i chyba sobie nabędę i sprawdzę.

            Aj aj, a jakbyś np. przypadkiem znalazła gdzieś egzemplarz po czesku, to daaaj
            znać, proszę :):) Pragnę...
            • carthia Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 12:09
              Doskonale rozumiem Twoje pragnienie :-) Byłam trzy lata temu w Czechach na
              urlopie sylwestrowym i w jeden z księgarń wpadł mi w oko pierwszy tom sagi
              Sapkowskiego "Krew Elfów". Nie znam czeskiego, ale czytało mi się to na dwyraz
              przyjemnie :-)
              Jeśli coś znajdę w języku Čapka, to dam Ci znać!
              • dakota77 Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 20:57
                Ja mam Wlade Pierscieni i Hobbita po slowacku:)
            • ciotka_paszczaka Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 15:06
              Poszukaj, w antykwariatach: tytul:
              czeski (tłumaczyła Helena Stachová, tytuł: "O kolečko víc")
              Niemiecki, jest w kilku (w tym w jednym, nie internetowym, w Jenie!).
              • tin_tian Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 16:09
                ciotka_paszczaka napisała:

                > Poszukaj, w antykwariatach: tytul:
                > czeski (tłumaczyła Helena Stachová, tytuł: "O kolečko víc")

                Ale myślisz, że w polskich antykwariatach da się znaleźć? Do czeskich się,
                niestety, niestety, szybko nie wybieram.
                • ciotka_paszczaka Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 17:45
                  W ogole nie sadzilam,ze mozna znalezc w polskich, nie mieszkam w Polsce, ale ksiazki kupuje (nieomal) z calego swiata. Wiekszosc -zagranicznych - antykwariatow ma swoje strony domowe w Internecie, z wykazami ksiazek-uzupelnianymi na biezaco. Po prostu musialabys troche poszukac. Te strony sa-niejednokrotnie- w kilku jezykach-mozna tez {czestokroc} wpisac w specjalnym formularzu poszukiwane ksiazki, i jak tylko sie pojawiaja -to dostajesz automatyczne zawiadomienie. Ja w ten sposob kupuje ksiazki, takze po polsku, ale nie z tylko z Polski!
                  • tin_tian Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 19:32
                    A jakieś linki może polecasz szczególnie? :)
                    • ciotka_paszczaka Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 20:34
                      Hm..jam zdolny Paszczak, ale czeskiego nie znam! Moze to:
                      www.knihi.cz/autor.php?autor_id=1421-malgorzata-musierowiczova
                      ale powinno byc duzo wiecej czeskich antykwariatow, szukalabym tez w slowackich, tak mi sie wydaje?
                      • tin_tian Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 20:53
                        No trochę się przeszłam po czeskich i słowackich strankach, ale nawet jak
                        słyszeli, to i tak nie mają. Obaczym, może dopisze szczęście jeszcze ;)
                    • carthia Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 20:38
                      O, to może ciotka_paszczaka pomoże Ci bardziej niż ja, bo mnie udało
                      się wyszperać "O kolicko vic" tylko w czeskich spisach
                      blibliotecznych :-\
                      Za to zaklepałam sobie "Klepkę" po niemiecku na giełdzie wymiennej i
                      niecierpliwie czekam na przesyłkę. Relacja z translatoryjnego
                      rozwiązania "li i jedynie" nastąpi po rozpakowaniu przesyłki!
                      • tin_tian Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 20:56
                        carthia napisała:

                        Relacja z translatoryjnego
                        > rozwiązania "li i jedynie" nastąpi po rozpakowaniu przesyłki!

                        Jejkuuu, jak ja lubię takie porównawcze różne :) Szkoda tylko że nie znam
                        niemieckiego :/ Poza czeskim jeszcze francuski wchodziłby w grę ;) No i angielski.
                        • carthia "Nicht mehr und nicht weniger" 19.03.09, 08:37
                          ... czyli jak przetłumaczono "li i jedynie" w niemieckiej wersji SK. Sens jest
                          oddany - w dosłownym tłumaczeniu znaczy to "ni mniej, ni więcej" - ale brak temu
                          lekkości i lirycznego powiewu bijącemu z li i jedynie. No ale co zrobić, skoro
                          nie ma odpowiednika o podobnym wydźwięku i trzeba zadowolić się zapełnieniem
                          pola semantycznego. Chcoiaż gdybym ja miała o tym decydować, to wybrałabym
                          raczej "einzig und alleine", bo brzmi to jakoś mniej technicznie od dosłownego
                          "nicht mehr und nicht weniger".

                          A teraz jestem ciekawa, co z czeskim...
                          • tin_tian Re: "Nicht mehr und nicht weniger" 19.03.09, 11:45
                            carthia napisała:


                            > A teraz jestem ciekawa, co z czeskim...

                            W kwietniu kolega jedzie do Czech, dostanie odpowiednie wytyczne na karteczce,
                            łącznie z czeską wersją wyrazu "antykwariat" ;] Ale szanse nadal nikłe, bo
                            wycieczka na pewno nie będzie szlakiem antykwariatów...
    • ciotka_paszczaka Re: Postraffiam ffszystkich Muszeroficzystuff 02.03.09, 10:24
      the_dzidka napisała:

      > Wyobraźcie sobie, że w Niemczech nie ma książek Musierowicz. Poruta,
      > co? :)
      (...)
      SA! Ale nie w tym Frankfurcie. Szosta klepka byla przetlumaczona i wydana jeszcze za czasow bylego NRD, sama widzialam w antykwariacie.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka