Forum Sport Sport
ZMIEŃ

      o Dudku

    14.05.02, 14:21
    komentarz kibica LFC na wiadomosc o tym ze nasza
    druzyna narodowa dopusci do pilkarzy zony:

    "Surely with Jerzy's penchant [liking] for clean sheets
    his missus won't be getting any action anyway!"

    :-D
      • Gość: Leon Re: o Dudku IP: *.ps.ifl.net / *.london-oratory.org 14.05.02, 14:38
        Ach ten wspanialy angielski humor
      • Gość: k2 Re: o Dudku IP: *.pronet.lublin.pl 14.05.02, 14:42
        mozna przetlumaczyc na polski bo u mnie nie jest najlepiej z angielski...
        • Gość: Dave Re: o Dudku IP: 203.134.26.* 14.05.02, 14:52
          Niestety, nie mozna. Bo po angielsku, sheets ma dwa znaczenia, a po polsku,
          posciel ma tylko jedna. Trudno to wytlumaczyc.
          • Gość: Luxc Re: o Dudku IP: 213.17.164.* 14.05.02, 15:04
            Może to ci trochę pomoże - clean sheet bonus to premia za "niepuszczenie"
            bramki w meczu. Każdy bramkarz ma coś takiego w kontrakcie.
            pozdr
        • Gość: Piotrek Re: o Dudku IP: 209.183.153.* 14.05.02, 15:02
          Tlumaczenie:
          "Z powodu Jerzego upodobania na czysta posciel jego panienka nie poczuje akcji"

          clean sheet : 1. czysta posciel
          2. (pot. ang) .czyste konto

          "Surely with Jerzy's penchant [liking] for clean sheets
          his missus won't be getting any action anyway!"
    Inne wątki na temat:
    Pełna wersja