Dodaj do ulubionych

..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedynek;D

06.04.06, 00:56
ja słyszałem że najbardziej pociskaja z HULAJNNOGI, ale kiedys też otarło mi
sie o uszy, że nieżle sie smieja z SAMOCHODU( sam chodzi:)))
Obserwuj wątek
    • Gość: uk Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.chello.pl 06.04.06, 08:36
      'szukam, szukania mi trzeba...';o)
      • bejrutek Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 09:19
        zebyś wiedział, że kiedyś kolega pojechał w agroturystyke do czech i pewnego
        razu przez pół dnia szukał gospodyni, ale nie wiedział co to słowo tam znaczy,
        mowił to po polsku...na szczescie dla niego nic sie nie wydarzyło
        nieprzyjemnego
        • mrzagi01 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 09:31
          ano takoż swego czasu w mojej firmie czeska ekipa montowała pewne urządzenie
          przemysłowe (maszyna pochodziła od czeskiego producenta) i oto pewnego dnia do
          grupki robociarzy w trakcie cigaretenpauzy podchodzi nasza behapówka i pyta się
          w te słowy "szukam waszego majstra". brechtu który nastąpił po tym nie będę
          opisywał..
    • mmm2613 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 08:46
      Po czesku flet - to zachlastana fifolka a
      płetwonurek to TOPIELEC.
      M
      • mrzagi01 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 09:14
        sam jesteś zachlastana fifulka...
        flet to FLETNA (zaczarowany flet - KOUZELENA FLETNA)
        a (płeto)nurek to POTAPEC (co samo w sobie brzmi śmiesznie ale zupełnie inaczej
        niż topielec)

        uprzedzając niejako kolejne popisy domorosłych slawistów zaznaczam jeszcze że :
        1. flaga to nie "szmaticzka na paticzku" a PRAPOR
        2. gołąb to nie "dachowy obsranec" tylko HOLOUB

        a co do meritum wątku:
        koparka -RYPADLO
        spadochroniarz- PADAK
        pobyt,miejsce pobytu/zamieszkania (czy coś w tym stylu)- BYDLISKO
        • clio1979 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 09:46
          Dziękuję Mrzagi, że to napisałeś:)
          Od siebie dodam :
          dupacky - śpioszki
          mam napad - mam pomysł
          jahody- truskawki
          boruvky - jagody
          meloun - arbuz
        • Gość: lala czyli Gustaw Holoubek IP: *.chello.pl 06.04.06, 10:35
          to Gustaw Gołąbek- po naszemu ;o)
          • mrzagi01 Re: czyli Gustaw Holoubek 06.04.06, 10:46
            Gość portalu: lala napisał(a):

            > to Gustaw Gołąbek- po naszemu ;o)

            dokładnie tak :)
        • renifer.renifer Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 09.04.06, 22:15
          lalka - loutka
          teatr - divadlo
          • Gość: luca3105 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.skranetcan.pl 10.04.06, 10:18
            Lalka to panenka.
            • Gość: loutka Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.05.06, 20:57
              Loutka to lalka teatralna, kukiełka.
          • Gość: aaa Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.01.07, 22:26
            lalka to hraczka ( pisze się przez c z takim trójkącikiem nad "c", nie mam
            takiego znaku )
            • kicior99 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 08.01.07, 05:31
              hracka to zabawka ogolnie.
        • pesceazzurro Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 09.04.06, 22:37
          Oklaski dla Czechów, bo są dla nas niewyczerpanym źródłem humoru.
        • Gość: bohemian Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: 195.3.113.* 03.06.06, 22:24
          padak to spadochron, kochani
        • mimbla.londyn Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 07.01.07, 14:20
          Mrzagi!
          Twoja odpowiedz rozbrajajaca!
          Dzieki !
    • ewandr Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 09:33
      Uwielbiam odwiedzać naszych południowych sąsiadów, u których chleb jest CERSTVY
      (C z ptaszkiem, czytane jak CZ), a w knajpkach DENNE ZABAWY - świeży chleb i
      hulanki codziennie :)
      • sigrun Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 10:35
        Z tego co pamiętam z mojego pobytu w Pradze:
        bydleć - mieszkać,
        hranulki - frytki,
        giełda - burza cennych papierov (czy coś w tym stylu) - od razu wyobraziłam
        sobie gigantyczny wentylator i rzucane przed niego akcje i papiery wartościowe :-D,
        oraz praska ulica Wcipu :-) i Bamboszki na przedmieściach :-)
        Śmieszyła mnie też "ichnia" odmiana imion i nazwisk anglojęzycznych, np. Mel
        Gibsonovy i Kate Winsletova :-)
        • jestemburakiem Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 09.04.06, 16:02
          > Śmieszyła mnie też "ichnia" odmiana imion i nazwisk anglojęzycznych, np. Mel
          > Gibsonovy i Kate Winsletova :-)

          facetów chyba nie odmieniają.
          zastanawiam się zato jak odmienią sharon stone..
          • Gość: luca3105 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.skranetcan.pl 10.04.06, 10:20
            Facetów nie odmieniają, a Sharon Stounova.
            • Gość: anita Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.bph.pl 11.04.06, 17:02
              a jak w takim razie będzie się po czasu nazywać Kylie Minogue?
              Pozdrawiam
          • e-vil Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 22.01.07, 06:43
            sharon stonova ;) sama słyszałam :D
    • Gość: Kawa ... Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.04.06, 10:51
      Absinth byl a je napojem trochu tajemnym, trochu nebezpecnym, a proto
      pritazlivym.
      To o alkoholu noszącym nazwę ABSINTH. :-)
      • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 11:10
        droga=narkotyk, więc o drogę nie pytajcie bo was zamkną..
        mnie rozbrajają same KNEDLIĆKI

        a tu, polecam moją ulubioną stację...
        forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=26334&w=39058620
        o pełnych godzinach dają reklamy...
        dobrze nam znane ale z czeskim tekstem- MIODZIO!
        • kozaczek25 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 12:01
          kura- slepica
          uwaga pociag- pozor vlag
          przystanek- zastawka
          ;))))))))
          • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 06.04.06, 12:35
            nie nalezy zapominać o nieśmiertelnym
            -"bytko nie bytko o to zapytanko..."
            -"ja sem netoperek"
            -divadlo


            KOCHAM CZECHÓW
            :-D)))
            • mrzagi01 sorry ... 06.04.06, 13:07
              znów pozwole sobie zdementować gdyż to jest tak:

              "Žít, nebo nežít - to je, oč tu běží:"

              dalej leci:

              "zda je to ducha důstojnější snášet
              střely a šípy rozkacené sudby,
              či proti moři běd se chopit zbraně
              a skoncovat je vzpourou. Zemřít - spát -
              nic víc - a vědět, že tím spánkem skončí
              to srdcebolení, ta sterá strast,
              jež patří k tělu, to byla meta
              žádoucí nade všechno. Zemřít - spát -
              Spát! Snad i snít? Á, v tom je právě háček!
              To, jaké sny by se nám mohly zdát
              v tom spánku smrti, až se těla zbudem,
              to, to nás zaráží. To je ten ohled,
              jenž bídě s nouzí dává sto let žít.
              Vždyť kdo by snášel bič a posměch doby,
              sprostoty panstva, útlak samozvanců,
              soužení lásky, nedobytnost práva,
              svévoli úřadů a kopance,
              jež od neschopných musí strpět schopný,
              sám kdyby moh svůj propouštěcí list
              si napsat třeba šídlem? Kdo by chroptě
              se potil krví na galejích žití,
              než jen, že strach z něčeho po smrti,
              z těch krajů neobjevených, z nichž nikdo
              se nevrací, nám ochromuje vůli
              a dává snášet raděj zla, jež známe,
              než prchnout k jiným, o nichž není zpráv?
              Tak svědomí z nás ze všech dělá baby,
              tak pomyšlením v nedokrevnou šeď
              ruměná svěžest odhodlání chřadne
              a podniky, jež mají spár a spád,
              se pro ten ohled vychylují z dráhy
              a tratí jméno skutku. Ale tiše!
              Spanilá Ofelie! Vzpomeň, dívko,
              v svých modlitbách mých hříchů všech."

              POZDRAVY ;) !!!
              • drzejms-buond Re: sorry ... 06.04.06, 14:44
                ...wiem, wiem...
                :}
                ale brzmi fajowo!

                dekujem piknie ! nashle danou!
                • drzejms-buond pytanie do fachowca 06.04.06, 14:46
                  czy to prawda że Czesi obrażają sie za słowo PEPIK?
                  jeśli tak to czemu?



                  -------------
                  motilku, motilku uszyjte me galotki z kabzamy (by Krtek)
                  • drzejms-buond ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::.. pojedy 06.04.06, 14:50
                    czy wypada powiedzieć,że
                    LASKA NEBESKA to EVERGREEN ?
                    :}
                    • Gość: EWa Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::.. poje IP: *.CNet2.Gawex.PL 06.04.06, 15:04
                      Ponoć "zachod" to u Czechów wychodek, stąd salwy smiechu na widok wycieczki
                      autokarowej z Instytutu Zachodniego z Poznania i komentarze, że Polacy nawet do
                      sr... powołali instytut.
                      • Gość: Greg Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::.. poje IP: *.internetdsl.tpnet.pl 06.04.06, 23:04
                        Zachód ( słońca ), ale też jako kierunek geograficzny to "zapad", natomiast
                        "wschód" to "vychod".
                      • Gość: Greg Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::.. poje IP: *.internetdsl.tpnet.pl 06.04.06, 23:06
                        I jeszcze jedno: czeskie "zachody" to po prostu ubikacje.
                    • mrzagi01 kompendium 06.04.06, 15:07
                      wiedzy w temacie:

                      www.eczechy.pl/o_czesk/cze_men.htm
                    • Gość: cytryna Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::.. poje IP: 217.205.157.* 07.04.06, 19:02
                      laska nebeska to jest łaska z nieba...
                      • singielek1 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::.. poje 07.04.06, 22:38
                        Kiedys myślałem, że to znaczy, że "dżinsy farbują".

                        Gość portalu: cytryna napisał(a):

                        > laska nebeska to jest łaska z nieba...
    • bejrutek co jest?z jakich polskich słówo pocikaja czesi... 06.04.06, 15:20
      ja już wymieniłem hulajnoge i samochód... zachód jets zabawany tutaj dla obu
      stron;D
    • Gość: ruda lola Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.chello.pl 07.04.06, 18:45
      Jak se mate Cezare- Ave Cezar hahahaha
    • Gość: isabel Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.dsl.ip.tiscali.nl 07.04.06, 20:00
      Moj chlopak wynajmuje mieszkanie z pewnym sypatycznym Czechem. Pewnego razu
      prasowalam spodnie i rozmawialam po polsku z moim lubym. Kiedy Petr uslyszal
      slowo "spodnie" najpierw zaczal sie smiac, a potem pytac dlaczego my na spodnie
      mowimy spodnie :D U nich "spodnie" to okreslenie bielizny, a czeskie "spodnie"
      brzmia jak polskie "galoty". Kocham czeski :D
    • singielek1 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 07.04.06, 22:43
      Spotkałem kiedyś w NRD (było takie państwo) 2 sympatycznych Czechów, speców
      wiadomo od piwa, które jeśli było szpetne określali "szpatni pivo" albo vyborne
      a niektóre holki były paradne.
    • Gość: Y_Sam Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.internetdsl.tpnet.pl 08.04.06, 14:11
      Mi się bardzo podobają nazwy niektórych państw w j. czeskim.
      Czy ktoś z was wie, co to za kraje, np:
      - Nizozemsko
      - Rakusko
      - Szpanielsko ?
      • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 08.04.06, 14:13
        ja się śmieję zawsze z Tiny Tarnerowej
        :}
        • Gość: jowita771 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.04.06, 18:05
          jeszcze miałam coś napisać, ja sie kiedys usmiałam z doktorki Quinnowej.
      • Gość: jowita771 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.04.06, 18:03
        na moje wyczucie Nizozemsko to Holandia, Szpanielsko - Hiszpania, ale Rakusko
        nie mogę wykombinować. napisz, zaciekawiło mnie.
        • bejrutek rakusko- to austria, kto by pomysłał 08.04.06, 21:56
          sorki to nie było pytanie do mnie
          • Gość: jowita771 Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.04.06, 22:13
            dzięki, pewnie bym na to nie wpadła:)
          • Gość: jowita771 Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.04.06, 22:15
            aha, jeszcze jedno, pozostałe dwa zgadłam?
            • mesty8 Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał 08.04.06, 22:21
              a tak wtrące kilof to chrumpak (tak pamietam fonetycznie)
            • Gość: Y_Sam Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.internetdsl.tpnet.pl 09.04.06, 16:38
              Oczywiście, że tak.
              A teraz drugi stopień trudności:
              - Cookove ostrovy
              - Panenske ostrovy britske
              - Ćina
              - Gronsko
              - Pobreźie Slonoviny
              - Severne Irsko

              No, kto chętny? ;-)
              • Gość: Nanuszka Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.chello.pl 09.04.06, 18:08
                > - Panenske ostrovy britske

                Brytyjskie wyspy dziewicze? heheh-panenske.


                - Ćina
                Chiny?
                dalej nie wiem.
                • Gość: Nanuszka Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.chello.pl 09.04.06, 18:10
                  A irsko kojarzy mi sie z irlandia- zupelnie nie wiem czemu, ale severne?
                  polnocna? nie! nie wiem.
              • Gość: nanuszka Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.chello.pl 09.04.06, 18:13
                ostrovy- to sie domyslam, ze wyspy, ale cookove?
                • Gość: Jaro Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.fnet.pl 14.04.06, 18:03
                  -Mad'arsko - Węgry
                  -Norsko - Norwegia
                  -Slovinsko - Słowenia

                  Dobrze?
                • Gość: Geograf Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.04.06, 23:46
                  Wyspy Cooka, Wybrzeże Kości Słoniowej (to a propos tej Slonioviny, czy jakoś
                  tak)
              • Gość: Greg Re: rakusko- to austria, kto by pomysłał IP: *.internetdsl.tpnet.pl 09.04.06, 23:25
                Cookove ostrovy
                - Panenske ostrovy britske
                - Ćina
                - Gronsko
                - Pobreźie Slonoviny
                - Severne Irsko

                Odpowiadam:
                -Gronsko = Grenladia
                -Slonovina = kość słoniowa
                -Pobreźie Slonoviny = Wybrzeże Kości Słoniowej
                -Cookove ostrovy = Wyspy Cooka

                Teraz ja: jakie to kraje ?
                -Mad'arsko
                -Norsko
                -Slovinsko
                • k_madame hmmmm 07.01.07, 14:49
                  Mad'arsko to węgry chyba
                  norsko to norwegia
                  slovinsko chyba słowenia ale pewna nie jestem;)
        • Gość: kiks4 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.konin.cvx.ppp.tpnet.pl 08.04.06, 22:26
          rakousko- to Austria- ale głowy nie dam.
          • Gość: kiks4 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.konin.cvx.ppp.tpnet.pl 08.04.06, 22:29
            Co prawda nie w Czechach a na Słowacji nie mozna oprzeć się oglądaniu wydanej reszty w sklepie, ponieważ wydając resztę ekspedientka mówi: nech se patrzi- co oczywiście znaczy: proszę. Można to wiedzieć, można się nie wiem jak spinać, ale zawsze przy przyjmowaniu reszty robie ten sam błąd- oglądam moniaki
            • Gość: aron Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.internetdsl.tpnet.pl 08.04.06, 22:45
              Britney Spearsova
            • cilantre Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 08.04.06, 22:48
              Miesiąc temu puszczali w tv reklame filmu "Różowy panter"
              • zas_ale_pyra Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 09.04.06, 00:27
                Nie zapomne momentu, gdy mialem problem z hamulcami koledzy Czesi rzekli:
                "Pudem se podivat' te brzdy" ("Brzdy" - hamulce, no a "podziwianie"....).
                Inne - oznajmiaja: "Bohush volal z Ameryki" (jak to biedny "wolal" z Ameryki do
                Europy, no, no - glosik niezly).
                Pozdrawiam.
        • Gość: mig Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.hsd1.fl.comcast.net 09.04.06, 22:09
          Chyba Austria...
        • Gość: Saba Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.04.06, 19:27
          AUSTRIA!!!!! powaga!
        • Gość: ja Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.gprspla.plusgsm.pl 20.04.06, 00:43
          Rakousko to Austria
      • Gość: Perła Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.ztpnet.pl 11.04.06, 18:53
        Dansko czyli Dania,
      • Gość: jjjjjjjjjjjj Ja wiem! IP: *.atman.pl / *.atman.pl 30.04.06, 01:08
        - Nizozemsko - Holandia
        > - Rakusko - Austria
        > - Szpanielsko - Hiszpania
      • Gość: loutka Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.05.06, 21:02
        Holandia, Austria (Rakousko, nie Rakusko) i Hiszpania.
        A ciekawe, czy wiecie, co to są Benátky i Kodaň... Wenecja i Kopenhaga :)
      • el_che Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 07.06.06, 16:09
        > - Rakusko

        W zasadzie to chyba nie Rakusko a Rakousko. A nazwa ta ma podloze historyczne.
        Co prawda nie wiem skad sie wziela ale w dawnej polszczyznie (takiej z XVII w.)
        ten kraj rowniez sie tak okreslalo (mowiono np. o dworze Rakuskim).
      • Gość: i po wszystkiemu Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.bielsko.dialog.net.pl 07.01.07, 14:53
        - Holandia
        - Austria
        - Hiszpania
        będzie nagroda?
    • praktyczna_panienka Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 09.04.06, 16:47
      Witam wszystkich,
      pracuję w na wpół czeskiej firmie (tzn. firma oficjalnie jest polska, ale
      właściciel jest Czechem, większość moich współpracowników to Czesi itp.).
      Porozumiewam się z nimi głównie po angielsku - to dlatego, że podobieństwo
      naszych języków jest tak naprawdę bardzo złudne, i można się nieźle
      przejechać... :p
      Niemniej, parę słow czeskich chcąc nie chcąc musiałam sobie przyswoić. I tak
      np. podoba mi się ich słowo "poruha" które oznacza "usterka". "Poru..y" to
      więc z grubsza "uszkodzony". A taki np. "potargany kok" (na głowie) to po
      czesku "poru..y drdol"... :))).
      Różnych śmiesznostek na codzień jest w ogóle sporo, np. pamiętam, jak szef
      domagał się, żebym podczas jego wizytacji koniecznie była "przytomna" (czyli po
      czesku "obecna").
      Ale Czesi to wcale nie jest naród pogodnych wojaków Szwejków czy łagodnego
      serca "kobiet za ladą". Ci, z którymi mam do czynienia, bywają wyjątkowo zimni,
      twardzi i bezwzględni (może to specyfika branży).
      Tak, kochani, strzeżmy się stereotypów - te, które każą nam postrzegać Czechów
      poprzez pryzmat czeskich komedii mogą okazać się wyjątkowo zdradliwe...
      • Gość: Czytacz Ktoś kiedyś napisał o Czechach, IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.04.06, 23:50
        "Śmiejące się bestie"- może miał rację?
        • Gość: Gosciu Nie ktos... IP: 83.71.142.* 12.01.07, 01:29
          ... a sam Bohumil Hrabal, kiedy to w jednej z jego powiesci niemiecki oficer
          takimi slowy okresla naszych poludniowych sasiadow. Cala Europa ogarnieta
          wojenna pozoga, a Czesi se siedza w najlepsze w knajpach, zlopia piwsko i sie
          smieja, bestie...
    • hetman4 Hemenex? 09.04.06, 19:16
      Kiedyś sądziłem, że to tylko taki sobie dowcip, do czasu, gdy na własne oczy ujrzałem "hemenex" w menu pewnego zajazdu. Kto wie, co to za specjał?
      • mrzagi01 Re: Hemenex? 10.04.06, 12:41
        jajecznica (od ang. ham & eggs) :))))
        • hetman4 Hemenex 10.04.06, 17:21
          W istocie, jaja na szynce! Gratulacje :)
          W tamtym menu jeszcze była "parka w rouhliku" (nie daję głowy za pisownię, bo
          dawno to było), czyli po polsku(?)... hotdog.
        • microprofesor Re: Hemenex? 08.01.07, 16:37
          > jajecznica (od ang. ham & eggs) :))))

          a dokładnie jajko sadzone na dużym plastrze szynki
    • hetman4 Elektroničky Mordulec 09.04.06, 19:21
      Czy to naprawdę "Terminator" w czeskim wydaniu?
      A Pani Makbetova to Lady Macbeth?
      • brunosch Pani Makbetowa 09.04.06, 22:39
        W mezozoiku, czyli w połowie lat '80 komputer spectrum podłączało się do
        radiomagnetofonu (stacja dyskietek :)) i telewizora (monitor). No i fumfel,
        (mieszkaniec nadgraniczny), dumny posiadacz komputera podłączył to wszystko,
        wyregulował i nale z TV usłyszał: Pani Makbetowa, je pani tutej?
        Czesi właśnie emitowali Makbeta...
        :)
      • yabol428 Re: Elektroničky Mordulec 20.04.06, 18:35
        > Czy to naprawdę "Terminator" w czeskim wydaniu?
        Tak. Zresztą w Polsce ten film był wyświetlany w kinach pod tytułem
        "Elektroniczny morderca".
    • zas_ale_pyra Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 10.04.06, 04:43
      Teraz ja: jakie to kraje ?
      -Mad'arsko
      -Norsko
      -Slovinsko


      Hmm:
      Wegry
      Norwegia,
      Slovenia (nie mylic ze SLOWACJA).
      Za ostatnie nie dam glowy (tak 90%).
      • Gość: misiu Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: 217.205.157.* 10.04.06, 12:05
        Kumpel opowiadal, ze za czasow licealnych byl na jakims przegladzie mlodych
        zespolow. No i wychodzi na scene kapela death metalowa (hmm mam nadzieje, ze to
        tak sie pisze), muza ciezka itp i zaczynaja spiewac w stylu:

        "Siedu ja se v domu a tu Satan vhodi!!!"

        towarzystwo sie tarzalo ze smiechu ;)
        • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 10.04.06, 12:57
          "Siedu ja se v domu a tu Satan vhodi!!!"
          :-D)))))
      • Gość: Greg Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.internetdsl.tpnet.pl 10.04.06, 15:37
        Dobrze !
      • yabol428 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 16.04.06, 20:52
        > Teraz ja: jakie to kraje ?
        > -Mad'arsko
        > -Norsko
        > -Slovinsko
        >
        >
        > Hmm:
        > Wegry
        > Norwegia,
        > Slovenia (nie mylic ze SLOWACJA).
        > Za ostatnie nie dam glowy (tak 90%).

        Natomiast po polsku mówi się WŁOCHY na kraj, na który we wszystkich innych językach mówi się ITALIA lub podobnie. Też postronne osoby może to dziwić.
    • hetman4 A co to takiego "hudba"? 10.04.06, 17:17
      ...wszyscy wiedzą.

      Ale ciekawe, dlaczego to określenie nie ma tego samego korzenia, co inne języki
      słowiańskie??
      • cilantre Ale pyszny wątek 11.04.06, 12:58
        Dajcie coś jeszcze, plizzzzzzz
        Moim dzieciom najbardziej przypadły do gustu lody - zmarzlina
        oraz świeży,czyli czerstwy ...
        • Gość: czeski metal Re: Ale pyszny wątek IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.04.06, 13:23
          frytki - hranulki
          guma do żucia - żuwaczka
          • Gość: fasek324 Re:czesi daja rade IP: 86.43.76.* 31.08.06, 17:20
            straczek- choinka
            robic se srajdum- robic se jaja (z kogos)
        • Gość: Y_Sam Re: Ale pyszny wątek IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.04.06, 15:16
          To może trochę o sportach :
          - trasy narciarskie to po ichniemu "lyżowaćki" (a narty to oczywiście "lyże")
          - sanki to "kotiky"
          - rzut rożny to "rohowy kop" a karny to "pokutovy kop"
          - na basenie masz strefy "pro plavcov a pro neplavcov" czyli dla umiejących i
          nie umiejących pływać
          - punkty, np. w koszykówce, to "body"
          • blue_eyes Re: Ale pyszny wątek 11.04.06, 19:44
            Luk! Ja sem twoj tatienek! (= "Luke! I'm your father")
            • aron2004 Re: Ale pyszny wątek 11.04.06, 22:31
              Drezno = Drazdany
              Genua = Jankov
              Monachium = Mnichov
              Linz = Linec
              Wrocław = Vratislav
              Kłodzko = Kladsko


              Węgrzy też są nieźli

              Wiedeń = Becs
              Belgrad = Nandorfehervar (!!!)
              • aron2004 Re: Ale pyszny wątek 11.04.06, 22:40
                Poczdam = Postupim
                Moguncja = Mohuc
                Kolonia = Kolin nad Rynem
                Frankfurt nad Mohanem
                Brandenburgia = Braniborsko
                Turyngia = Durynsko
                Graz = Styrsky Hradec
                Wenecja = Benatky
                • aron2004 Re: Ale pyszny wątek 11.04.06, 22:42
                  Boże Ciało = Tela a Krve Pane
                  • Gość: aron Re: Ale pyszny wątek IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.04.06, 22:43
                    Turniej Czterech Skoczni = Turne ctyr mustku
                    • drzejms-buond tvrdá slova 12.04.06, 10:37
                      ze strony piłkarskiej,

                      -arogantni kreteni
                      -JE TO JEDNA VELKÁ BANDA
                      -FOTBAL STOJÍ ZA HOVNO.
                      -POLÁCI JSOU SAMÁ VERBEŽ A JSOU TO SAMÝ SVINĚ ZRÁDNÝ.
                      -ŠKODA SLOV A NÁMAHY.

                      jak się klnie po czesku????
                      :-D))))

                      chyba żaden czech nie byłby w stanie mnie obrazić?
        • Gość: Jaro Re: Ale pyszny wątek IP: *.fnet.pl 14.04.06, 18:09
          Ponoć stonka ziemniaczana = mandolinka bramborova
      • Gość: mak właśnie że ma! IP: *.aster.pl 13.04.06, 20:24
        Właśnie to słowo jest pochodzenia słowiańskiego!

        W staropolskim było analogiczne "gędźba".
        (czyli stosując odpowiednie zasadty wymiany h na g (np. hory-góry, boh-bóg), u
        na ę/ą (np. ruka-ręka, zub-ząb), d na dźwięczne dź/dzi (np. rodit'-rodzić,
        měděný-miedziany) z hudby otrzymujemy gędźbę).

        I to my Polacy używamy łacińskiej "muzyki" a Czesi właśnie słowiańskiej "hudby".
        • hetman4 Re: właśnie że nie ma! ;-) 13.04.06, 20:48
          > hetman4:
          > Ale ciekawe, dlaczego to określenie nie ma tego samego korzenia, co inne języki
          słowiańskie??
          Gość portalu: mak napisał(a):
          > Właśnie że ma!
          > Właśnie to słowo jest pochodzenia słowiańskiego!
          Ależ z całym szacunkiem dla dalszego wywodu powyższy wykrzyknik jest ciut off-topic ;-)
          Nadal nie wiem, czemu to inne języki słowiańskie odrzuciły god'bę na rzecz muzyki...

          > W staropolskim było analogiczne "gędźba".
          > (czyli stosując odpowiednie zasadty wymiany h na g (np. hory-góry, boh-bóg), u
          > na ę/ą (np. ruka-ręka, zub-ząb), d na dźwięczne dź/dzi (np. rodit'-rodzić,
          > měděný-miedziany) z hudby otrzymujemy gędźbę).
          Na to nie wpadłem. "Gędźbę" znam, lecz zawsze ją kojarzyłem (teraz widzę, że błędnie) z "gadką". Dzięki za pomoc :)
          Z drobnym uzupełnieniem: postulowałbym, iż hudba i gędźba swoimi drogami wyewoluowały od wspólnej god'by.

          > I to my Polacy używamy łacińskiej "muzyki" a Czesi właśnie słowiańskiej "hudby".
          Fakt bezsprzeczny. Przyganiał kocioł garnkowi...
          Już nigdy nie będę śmiać się z mowy naszych południowych sąsiadów.
          (wężykiem).
          • Gość: Dragunov Chorwaci mają "glazba" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 28.04.06, 00:00
            i ustawowo walczą z serbską "muzika".
    • yabol428 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 13.04.06, 03:06
      kapesnik - chusteczka do nosa
      • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 13.04.06, 14:57
        filmove dividićky- płyty dvd
    • Gość: mania Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.toya.net.pl 13.04.06, 18:01
      czeskie "pachnie" = nasze "cuchnie, śmierdzi" :D
      Dlatego nie radze mowic w restauracji, barze itp. (sprawdzone osobiscie ;-])
      • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 14.04.06, 09:31
        pivo tlać do pipy....
        img146.imageshack.us/my.php?image=karpaczpiwo1zh.jpg
        :)
      • Gość: sza a "mandolinka brambowana" IP: *.chello.pl 07.01.07, 19:55
        To prawda, że tak mówią na stonkę ziemniaczaną? <:)))))))
      • Gość: wizand Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: 89.100.151.* 09.01.07, 22:32
        Co prawda z czeskim jezykiem nie mialem za wiele stycznosci ale za to przez
        ponad rok pracowalem z Slowakami i pare razy gdy razem "dalismy sobie sliwku"
        rozmowa zeszla na roznice pomiedzy naszymi jezykami.I tak:
        kokot-penis
        fajczyc kokot-sex oralny
        hroh-nosorozec
        tulen'-foka
        trepazlik-krasnoludek
        wertolnik-helikopter
        letadlo-samolot

        Ich natomiast powalil kaloryfer;-)

        pane terminatore,nie ubijate me!!!!1
    • cuuba Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 15.04.06, 10:19
      mnie rozbraja KOLKO = ile
      ale to na słowacji raczej...
      • marguerite2003 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 15.04.06, 13:06
        Kiedyś byłam na imprezie, gdzie był ludowy czeski zespół taneczny. Uczyli tańczyć.
        Wykończyła mnie kwestia:
        - pata, spicka, pata, spicka, raz, dwa, tri i zmena divek...
        Czyli pięta palce, pięta palce, raz dwa trzy i zmiana partnerek
    • przeokrutny_stefan Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 15.04.06, 20:00
      děložní čípek /djelożni czipek, a nie cipek/ - szyjka macicy
      pochlavni styk - stosunek plciowy
      plavat po jídle - kąpac sie po jedzeniu
      celý článek! - /cely czlanek/ - niestety nie jest to zawolanie z czeskiego
      pornosa a jedynie tekst oznaczajacy 'caly artykul'
      poruchy spánku - bezsennosc
      pásový opar - polpasiec (taka choroba)
      plně vzrušená - podniecona ;)


    • yabol428 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 16.04.06, 20:47
      > ja słyszałem że najbardziej pociskaja z HULAJNNOGI,

      która po czesku nazywa się KOLOBIEŻKA.
      • Gość: Szeherezada Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.GRAB.verizone.com.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 07.06.06, 16:53
        Smażene bramborowe lupinky- czyli chipsy
        ;-)
        • Gość: kamaratka Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.06.06, 18:26
          a po słowacku

          kot to kocur
          a kotka to maczka
          komputer- liczydlo
          sklepy- obchody
          a hu*- kokot
        • kromzo Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 13.08.06, 17:27
          oprawca - mechanik samochodowy
          kiedys widziałam tez mandarynki "bez jader" czyli bez pestek
          a podobno kwiecień to maj
      • Gość: robek Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.kolornet.pl 13.09.06, 11:14
        pozor, pozor budu triskat !!! - to z pornosa czeskiego

        ale dla mnie zawsze nr 1 będzie POZOR VLAK

    • yabol428 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 16.04.06, 20:49
      GRAMOFONOVA DESKA - płyta gramofonowa (winylowa).
      W dzieciństwie lubiłem słuchać pewnej audycji w radiu czechosłowackim (które można było złapać na falach długich niedaleko naszego I programu), w której do wygrania była płyta. Właśnie ze względu na to słowo. Ta "deska" za każdym razem mnie rozśmieszała.
      • Gość: mimi Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.chello.pl 16.04.06, 22:53
        Parę lat temu w hotelu spytano mnie "kedy wy pujdziete precz" co brzmiało dla
        mnie nieco niegrzecznie a naprawdę to było zwykłe pytanie kiedy wyjeżdżamy,
        zupa to polevka
        a w Chorwacji zupa to juha
        • Gość: vx Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.infocoig.pl / *.crowley.pl 18.04.06, 01:55
          uvařeni divaki = szanowni widzowie

          a po śląsku uwarzony = ugotowany więc brzmi to jeszcze bardziej absurdo
          • pep-per Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 20.04.06, 01:14
            Odjazdy (np. autobusów) to podobno odchody :)
          • Gość: siamlady z tenisa IP: *.aster.pl 20.04.06, 01:34
            micka byla lajnu - piłka na linii
          • Gość: sohee Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.05.06, 19:53
            lepidlo na twarde peny (pisownia nieco inna ale juz nie pamietam jak tam bylo
            na tym opakowaniu) - klej do styropianu itp :D
          • Gość: Al Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.05.06, 23:48
            Fajnie, fajnie :)
            Oglądałem kiedys na czeskim kanale film o III Rzeszy (oczywiście dubbing 100%)
            i była w pewnym momencie scena, jak do gabinetu Hitlera wchodzi jakiś tam
            porucznik. Pośród złowieszczej muzyki i groźnych min dało się słyszeć jego
            przywitanie cokolwiek cienkim głosem: "Witejte mein fuhrer!" :D. Straaaszny
            kontrast i przez to ubaw nieziemski :).
        • Gość: zołza Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.skranetcan.pl 04.06.06, 14:53
          Mnie to wszystko nie bawi, mieszkam na granicy z Czechami,często tam bywam,
          odwiedzam też Pragę i Brno, oglądam czeską tv i nie robi to już na mnie
          wrażenia. Może, kiedy byłam dzieckiem.

          A chciałam tylko zwrócić uwagę, że dużo tu przekręceń, o zwykłych idiotyzmach
          (typu parasol = szmaticzka na paticzku)nie wspomnę.
          Pomimo to życzę miłej zabawy.
      • Gość: :-) Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.06.06, 14:42
        zakonnica-jeptiszka
    • geel Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 20.04.06, 03:07
      kiedys jestem w sklepie sportowym i mowie ze chce lyzwy a ona, ze lyze, mysle
      chyba tak, prowadzi mnie na narty...
      • kozaczek25 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 28.04.06, 19:58
        A ja usilowalam kupic klej typu Superglu, bo mojej kumpeli rozwalil sie klapek
        i doslownie z 20min tlumaczylysmy ze chcemy kupic KLEJ,az w koncu Cazch
        zajarzyl i krzyknal A! LEPICKU! ;))))
    • prepelica Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 20.04.06, 17:05



      Ako sa vola clovek, ktory jebe mrtvoly?
      - Nekrofil
      - ... a clovek, ktory jebe zvierata?
      - zoofil
      - ...a clovek, ktory jebe deti?
      - pedofil
      - a clovek, ktory jebe do pupku?
      - netrafil...
      • drzejms-buond Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 20.04.06, 17:09
        to je pikne pane prepelica, to je pikne...
        :-D))
    • yabol428 Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 20.04.06, 18:41
      Po słowacku:

      hamburger - horiaca żemla (dosłownie "gorąca bułka")
      hot dog - parok v rożku

      Podoba mi się to, że nie zaśmiecają swojego języka angielskimi słowami, tylko
      tworzą własne. Podobna tendencja jest zresztą np. w języku francuskim.
      • mistrz_ip Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy 05.06.07, 19:23
        no ja tam nie wiem czy nie zasmiecaja, czesi na pewno-patrz hendikapavy(uposledzony znaczy), sofisikalny(wyrafinowany)wiecej przykladow poki co nie pamietam,ale troche tego bylo
    • Gość: midgar Re: ..:: czeskie słowa vs.polskie słowa::..pojedy IP: *.law.uni.torun.pl 26.04.06, 16:58
      To zdarzyło się na Słowacji-wiem wiem słowacki nie czeski- ale nie wiedziałem co
      odpowiedziec kiedy pani w sklepie po zakupie szynki spytała czy ma mi tą szynkę
      porezać".
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka