Dodaj do ulubionych

Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi

IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 07.01.02, 19:12
Wszystkim, ktorych nie usatysfakcjonowala dotychczasowa ze mna korespondencja-
dedykuję w nadziei, ze tym razem zostana zaspokojeni... Bo tekst i madry, i
wieloznaczny i -last but not least- wielojezyczny, co bardzo podnosi poziom
samozadowolenia czytajacych- nagle odkrywajacych , ze sa tacy zdolni...ech...

Piosenka dla poliglotow

Jak dobrze byc barankiem
i wstawac sobie rankiem,
i biegac na polanke,
i spiewac sobie tak:
be be be, kopytka niosa mnie,
be be be, kopytka niosa mnie.
>
How good to be baranek
and wake up sobie ranek,
and running to polanek,
and singing just like that:
be be be, kopytka taking me,
be be be, kopytka taking me.

So gut zu sein baranek
aufsteigen sobie ranek.
und gehen aus polanek,
und singen so wie als:
bich bich bich, kopytka tragen mich,
bich bich bich, kopytka tragen mich.

C'est bien d'etre un baranek
et se berer sobie ranek,
et courir sur polanek,
et chanter comme ca :
boit boit boit, kopytka portent moi,
boit boit boit, kopytka portent moi.

Bene essere baranek
alzarsi sobie ranek
corere na polanek
e cantare me si :
be be be, kopytka portano me,
be be be, kopytka portano me.
Obserwuj wątek
    • da.killa Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 19:23
      sliczna!!!

      da.baranek.killa
      • Gość: Kasia Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 07.01.02, 19:30
        Wiedzialam, ze moge na Ciebie liczyc !
        Mow mi tak dalej- o piosence, a nie o mnie na mily Bog !!!
        • kropka. Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 19:35
          Dlaczego nie o Tobie, Kasiu? Nie lubisz komplementów?
          Co z Ciebie za kobieta! Nie wierzę :)
          Pozdrawiam.
          A piosenka śliczna. Fakt
          • Gość: Kasia Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 07.01.02, 19:48
            kropka. napisał(a):

            > Dlaczego nie o Tobie, Kasiu? Nie lubisz komplementów?
            > Co z Ciebie za kobieta! Nie wierzę :)

            Jam skromna (wielce)...i urocza(mniej)
            I do tego Baranica ( nie mylic z baraniną!!!!!!!!)-K
    • ixtlilto Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 19:34
      Kasiu- ta piosenka jest wspaniała, a jeszcze sama melodia do niej- aż chce się
      żyć!!!

      pozdroofka, Ixtlilto
    • da.killa Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 19:47
      jak sie wam podoba ta piosenka to polecam audycje "teraz smieszniej " w radiowej trojce co piatek o 23 bodajze... prowadzi to artur andrus a jako ze rowniez gustuje w takich piosenkach mozna wiele tego tam uslyszec (i duzo roznych roznosci: kabaret potem, kabaret moralnego niepokoju, wytwornie dzwiekow trryt <jak to sie pisze?????> i cala mase rozmaitych kabaretow znanych i nieznanych...

      da.polanek.killa
      • Gość: geograf Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: 10.0.219.* 07.01.02, 19:55
        rafgeo i Ixtlilto- te audycje to chyba dla was- jak sobie posłuchacie to będziecie bali się zasnac;) pozdr. piosenka niezbyt odkrywcza, melodie do niej też skadś znam, ale teksaty mi się podobaja, zwłaszcza w tych językach co nie rozumiem ;))
        pamiętajcie- ja nie tylko krytykuję!!!
        pozdrowienia dla poliglotów!
        • ixtlilto Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 20:26
          geo- jak nie zapomnę tudzież nie usnę to posłucham :)

          pozdroofka, Ixtlilto
      • saper_ Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 20:20
        Piosenka jest przeurocza.
        Ja również polecam Artura Andrusa. Ostatnio słyszałem w jego wykonaniu jedną z
        piosenek "Ich Troje", zrobił analizę tekstu i wyszedł z tego niezły kabaret.
        • vladip Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 21:15
          u Artura Andrusa podobają mi się wsczególnie jego wierszyki z gatunku "poezja
          porażająca z pogranicza literatury faktu i paranoii"
          a wierszyk jest całkiem fajny
          pzdr
          vladip
    • p8 Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.01.02, 19:57
      Jestem wzruszony aż do pięt...

      panBozia
    • rubin To (chyba) wspaniały tekst !!! 07.01.02, 22:00
      Nie jestem poliglotą, więc nie wszystko zrozumiałem.
      Z pierwszej zwrotki zrozumiałem tylko radosne be be be, z drugiej tylko drugi
      wers i czwarty, a z trzeciej, czwartej i piątej - odpowiednio szósty, piąty i
      pierwszy z trzecim wersik.

      Jednak piosenka tak mi się podoba, że przetłumaczyłem ją na język plemienia
      Bbuukazukaluka. A brzmi ona tak:

      Mmanda landa sup baranek
      Fuku rucu porto ranek,
      Dopka bobka wi polanek,
      Undo prundo jesqe un:
      bue bue bue, kopytka wue mue,
      bue bue bue, kopytka wue mue.

      Wódz i czarownik plemienia Bbuukazukaluka, wraz ze swoimi 123 żonami, z
      których aż 81 ma niezły słuch, najchętniej śpiewają ten piękny tekst chóralnie
      na melodię "Wróć do Sorento", lub "Yellow Submarine" (cokolwiek to znaczy).

      Pozdrowienia.
      • Gość: Kasia Re: To (chyba) wspaniały tekst !!! IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 08.01.02, 20:15
        Rubinie ( z Łódźwood) !
        Przyznaje Ci oficjalnie wobec calego Forum Złoty Medal im. Ludwika Zamenhofa (
        za stworzenie...)i Ireny Tuwim (za tłumaczenie).
        Pracuj tak dalej dla dobra Forum - to Ci ufundujemy Zakątek Twego Szlachetnego
        Imienia (Rubinowy) w Stumilowym Lesie.
        - Bestyjka Pierwsza
        • rubin Rany Kogu - Ta !! 09.01.02, 01:00

          Kasiu!! - Pierwsza Bestyjko!!

          Wielkie dzięki!!!, ale ja nie zasługuję na takie wyróżnienie!
          Takie nazwiska? - Ludwik Zamenhof i Irena Tuwim?!! - gdzież ja - szarak??!

          A zresztą, to Ty wyzwoliłaś ukryte i nieznane mi pokłady mego intelektu
          (cokolwiek to znaczy??!!!).
          Jeśli miałbym przyjąć sugerowane przez Ciebie tytuły i zaszczyty, to tylko
          razem z Tobą - pół na pół!
          No dobra - 40 do 60% dla Ciebie. Więcej (chyba) nie ustąpię.

          Co zaś się tyczy piosenki, to muszę Wam donieść, że słyszałem już jej wersję
          przetłumaczoną na łacinę!!
          Taak!!

          Dwóch bardzo romantycznych dżentelmenów zawodziło ją smętnie dziś rano na
          przystanku autobusowym, leżąc w topniejącej zaspie.
          Te dwa pięknoduchy, wspaniałomyślnie przepuszczały innych pasażerów, aby nie
          robić większego tłoku w komunikacji miejskiej i oddawały się bez reszty
          wielkiej sztuce.
          Wzorem Kolberga (z Nim po kraju!), spisałem (potajemnie) tekst pierwszej
          zwrotki w przekładzie nieznanego tłumacza. Jeśli zechcecie udostępnię Wam ten
          unikalny, wzniosły i wrażliwy tekst.
          Tylko - cholera - żeby ten wątek nie znalazł się od tego w "oślej ławce"!

          Z radosnym be be be
          pozdrawiam
          Rubin

          • Gość: Kasia Re: Rany Kogu - Ta !! IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 09.01.02, 08:42
            rubin napisał(a):
            > Co zaś się tyczy piosenki, to muszę Wam donieść, że słyszałem już jej wersję
            > przetłumaczoną na łacinę!!
            > Taak!!
            >
            > Dwóch bardzo romantycznych dżentelmenów zawodziło ją smętnie dziś rano na
            > przystanku autobusowym, leżąc w topniejącej zaspie.
            > Te dwa pięknoduchy, wspaniałomyślnie przepuszczały innych pasażerów, aby nie
            > robić większego tłoku w komunikacji miejskiej i oddawały się bez reszty
            > wielkiej sztuce.
            > Wzorem Kolberga (z Nim po kraju!), spisałem (potajemnie) tekst pierwszej
            > zwrotki w przekładzie nieznanego tłumacza. Jeśli zechcecie udostępnię Wam ten
            > unikalny, wzniosły i wrażliwy tekst.
            > Tylko - cholera - żeby ten wątek nie znalazł się od tego w "oślej ławce"!
            >
            > Z radosnym be be be
            > pozdrawiam
            > Rubin

            Pisz, a rychlo !

            • Gość: rubin Piosenka z przystanku. IP: *.kalisz.cvx.ppp.tpnet.pl 10.01.02, 01:33

              Żeby w pełni docenić romantyzm sytuacji, wczuć się i zespolić duchowo z tymi
              bezimiennymi samorodkami - artystami, muszę Wam opisać tę piękną scenę z
              przystanku trochę dokładniej.

              Otóż - oba te pięknoduchy leżące w topniejącej zaspie, które mimo cierpienia
              (z powodu wyraźnych dolegliwości żołądkowych) nie porzuciły swej muzy i oddały
              się bez reszty Wielkiej Sztuce, śpiewały naszą (??!) piosenkę wspaniałymi,
              aksamitnymi - Himmilsbachowymi głosami.
              Jeden na melodię „Love Me Tender", a drugi na melodię „Que Sera"! I nie było w
              tym żadnego dysonansu!! - wspaniale się uzupełniali!!
              Z niebywałym wyczuciem (podkreślającym ich maestrię) co parę taktów robili
              krótkie pauzy (dla odkaszlnięcia), po których wydawało się, iż za nimi muszą
              od tego leżeć całe paczki „Popularnych" i flaszki wina marki „Wino" z
              biuściastą blondyną na etykiecie (o zgrozo - bez stanika!!).
              A śpiewali tak:

              Ale k...a w pytę być baranem,
              tylko k...a ch...wo zrywać się k...a ranem,
              i k...a po ch.j zap.......ć na polanę
              i k...a śpiewać sobie k...a tak:

              Tu jeden z dżentelmenów zamilkł (zasnął), aby drugi mógł zaśpiewać solo. Ten
              jednak akurat doznał wspomnianych wcześniej dolegliwości żołądkowych. Mimo to -
              dacie wiarę? Nie przerwał (profesjonalista) śpiewu i z nie odrywającym się od
              ust pawiem kontynuował:

              Błe błe błe (to ten paw) te je...e kopyta z tej zaspy w k...ę nie wywloką mnie,

              W tym momencie włączył się drugi i dodając własnego pawika też zaśpiewał solo:

              Błe błe błe (to ten pawik) te je...e kopyta z tej zaspy w k...ę nie wywloką
              mnie.

              Ech! - z samego rana tyle wrażeń! Nie tylko wspaniała muzyka, głęboka i
              poruszająca poezja (psia krew - co ten autor chciał powiedzieć??), ale jeszcze
              niezwykłe doznanie wizualne - ta feria barw obu pawi!!
              Z takim pozytywnym ładunkiem,- przyznacie - dobrze byłoby zaczynać każdy dzień
              pracy.

              Muzyka i poezja łagodzą obyczaje!! Bezsprzecznie!

              Be be be.
              Rubin
        • do_gory Re: To (chyba) wspaniały tekst !!! 07.04.02, 13:29
    • Gość: flip Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.p.lodz.pl 07.01.02, 22:00
      Gość portalu: Kasia napisał(a):
      >
      > Piosenka dla poliglotow
      >
      > Jak dobrze byc barankiem
      > i wstawac sobie rankiem,
      > i biegac na polanke,
      > i spiewac sobie tak:
      > be be be, kopytka niosa mnie,
      > be be be, kopytka niosa mnie.
      > >
      > How good to be baranek
      > and wake up sobie ranek,
      > and running to polanek,
      > and singing just like that:
      > be be be, kopytka taking me,
      > be be be, kopytka taking me.
      >
      > So gut zu sein baranek
      > aufsteigen sobie ranek.
      > und gehen aus polanek,
      > und singen so wie als:
      > bich bich bich, kopytka tragen mich,
      > bich bich bich, kopytka tragen mich.
      >
      > C'est bien d'etre un baranek
      > et se berer sobie ranek,
      > et courir sur polanek,
      > et chanter comme ca :
      > boit boit boit, kopytka portent moi,
      > boit boit boit, kopytka portent moi.
      >
      > Bene essere baranek
      > alzarsi sobie ranek
      > corere na polanek
      > e cantare me si :
      > be be be, kopytka portano me,
      > be be be, kopytka portano me.

      Jak dobre byt berankem
      A vstavat se rankem
      A hnat se na polanke
      A zpivat se tak:
      be be be kopytka nesou mne
      be be be kopytka nesou mne

      :-)
      • Gość: Miriam Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 07.01.02, 22:48
        Gość portalu: flip napisał(a):

        > Gość portalu: Kasia napisał(a):
        > >
        > > Piosenka dla poliglotow
        > >
        > > Jak dobrze byc barankiem
        > > i wstawac sobie rankiem,
        > > i biegac na polanke,
        > > i spiewac sobie tak:
        > > be be be, kopytka niosa mnie,
        > > be be be, kopytka niosa mnie.
        > > >
        > > How good to be baranek
        > > and wake up sobie ranek,
        > > and running to polanek,
        > > and singing just like that:
        > > be be be, kopytka taking me,
        > > be be be, kopytka taking me.
        > >
        > > So gut zu sein baranek
        > > aufsteigen sobie ranek.
        > > und gehen aus polanek,
        > > und singen so wie als:
        > > bich bich bich, kopytka tragen mich,
        > > bich bich bich, kopytka tragen mich.
        > >
        > > C'est bien d'etre un baranek
        > > et se berer sobie ranek,
        > > et courir sur polanek,
        > > et chanter comme ca :
        > > boit boit boit, kopytka portent moi,
        > > boit boit boit, kopytka portent moi.
        > >
        > > Bene essere baranek
        > > alzarsi sobie ranek
        > > corere na polanek
        > > e cantare me si :
        > > be be be, kopytka portano me,
        > > be be be, kopytka portano me.
        >
        > Jak dobre byt berankem
        > A vstavat se rankem
        > A hnat se na polanke
        > A zpivat se tak:
        > be be be kopytka nesou mne
        > be be be kopytka nesou mne
        >
        > :-)

        Ta pieśń może śmiało zastąpić Międzynarodówkę!!!! Bravo Kasiu i cała reszta!
        Pozdro ze łzami w oczach (ze śmiechu)
        :-)
        Miriam
        • tyu Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 08.01.02, 13:44
          Gość portalu: Miriam napisał(a):

          > Gość portalu: flip napisał(a):
          >
          > > Gość portalu: Kasia napisał(a):
          > > >
          > > > Piosenka dla poliglotow
          > > >
          > > > Jak dobrze byc barankiem
          > > > i wstawac sobie rankiem,
          > > > i biegac na polanke,
          > > > i spiewac sobie tak:
          > > > be be be, kopytka niosa mnie,
          > > > be be be, kopytka niosa mnie.
          > > > >
          > > > How good to be baranek
          > > > and wake up sobie ranek,
          > > > and running to polanek,
          > > > and singing just like that:
          > > > be be be, kopytka taking me,
          > > > be be be, kopytka taking me.
          > > >
          > > > So gut zu sein baranek
          > > > aufsteigen sobie ranek.
          > > > und gehen aus polanek,
          > > > und singen so wie als:
          > > > bich bich bich, kopytka tragen mich,
          > > > bich bich bich, kopytka tragen mich.
          > > >
          > > > C'est bien d'etre un baranek
          > > > et se berer sobie ranek,
          > > > et courir sur polanek,
          > > > et chanter comme ca :
          > > > boit boit boit, kopytka portent moi,
          > > > boit boit boit, kopytka portent moi.
          > > >
          > > > Bene essere baranek
          > > > alzarsi sobie ranek
          > > > corere na polanek
          > > > e cantare me si :
          > > > be be be, kopytka portano me,
          > > > be be be, kopytka portano me.
          > >
          > > Jak dobre byt berankem
          > > A vstavat se rankem
          > > A hnat se na polanke
          > > A zpivat se tak:
          > > be be be kopytka nesou mne
          > > be be be kopytka nesou mne
          > >
          > > :-)
          >
          > Ta pieśń może śmiało zastąpić Międzynarodówkę!!!! Bravo Kasiu i cała reszta!
          > Pozdro ze łzami w oczach (ze śmiechu)
          > :-)
          > Miriam


          Brawo Kasiu - zaskoczyłaś mnie! Tej zwrotki po "czechosłowacku" w "Informacjach
          Dnia" nie było! I jak ja teraz wyglądam...
          A Baranicaś - zodiakalna?
          Nic, nic - i tak wiem, że nie odpowiesz...


        • perry. Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 09.01.02, 08:42
          Miriam, jeśli Ty to Ty, to zapraszam na priva!!!

          Pozdrawiam serdecznie - Perry
      • Gość: Kasia Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 07.01.02, 22:49
        Gość portalu: flip napisał(a):

        > Gość portalu: Kasia napisał(a):
        > >
        > > Piosenka dla poliglotow
        > >
        > > Jak dobrze byc barankiem
        > > i wstawac sobie rankiem,
        > > i biegac na polanke,
        > > i spiewac sobie tak:
        > > be be be, kopytka niosa mnie,
        > > be be be, kopytka niosa mnie.
        > > >
        > > How good to be baranek
        > > and wake up sobie ranek,
        > > and running to polanek,
        > > and singing just like that:
        > > be be be, kopytka taking me,
        > > be be be, kopytka taking me.
        > >
        > > So gut zu sein baranek
        > > aufsteigen sobie ranek.
        > > und gehen aus polanek,
        > > und singen so wie als:
        > > bich bich bich, kopytka tragen mich,
        > > bich bich bich, kopytka tragen mich.
        > >
        > > C'est bien d'etre un baranek
        > > et se berer sobie ranek,
        > > et courir sur polanek,
        > > et chanter comme ca :
        > > boit boit boit, kopytka portent moi,
        > > boit boit boit, kopytka portent moi.
        > >
        > > Bene essere baranek
        > > alzarsi sobie ranek
        > > corere na polanek
        > > e cantare me si :
        > > be be be, kopytka portano me,
        > > be be be, kopytka portano me.
        >
        > Jak dobre byt berankem
        > A vstavat se rankem
        > A hnat se na polanke
        > A zpivat se tak:
        > be be be kopytka nesou mne
        > be be be kopytka nesou mne
        >
        > :-)

        No , to mamy wreszcie prawdziwe a godne nastepstwo Miedzynarodówki !


        • yaa Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 09.01.02, 08:50
          Gość portalu: Kasia napisał(a):
          Jeśli mogę to jeszcze jedna zwrotka:

          > > > Piosenka dla poliglotow
          > > >
          > > > Jak dobrze byc barankiem
          > > > i wstawac sobie rankiem,
          > > > i biegac na polanke,
          > > > i spiewac sobie tak:
          > > > be be be, kopytka niosa mnie,
          > > > be be be, kopytka niosa mnie.
          > > > >
          > > > How good to be baranek
          > > > and wake up sobie ranek,
          > > > and running to polanek,
          > > > and singing just like that:
          > > > be be be, kopytka taking me,
          > > > be be be, kopytka taking me.
          > > >
          > > > So gut zu sein baranek
          > > > aufsteigen sobie ranek.
          > > > und gehen aus polanek,
          > > > und singen so wie als:
          > > > bich bich bich, kopytka tragen mich,
          > > > bich bich bich, kopytka tragen mich.
          > > >
          > > > C'est bien d'etre un baranek
          > > > et se berer sobie ranek,
          > > > et courir sur polanek,
          > > > et chanter comme ca :
          > > > boit boit boit, kopytka portent moi,
          > > > boit boit boit, kopytka portent moi.
          > > >
          > > > Bene essere baranek
          > > > alzarsi sobie ranek
          > > > corere na polanek
          > > > e cantare me si :
          > > > be be be, kopytka portano me,
          > > > be be be, kopytka portano me.
          > >
          > > Jak dobre byt berankem
          > > A vstavat se rankem
          > > A hnat se na polanke
          > > A zpivat se tak:
          > > be be be kopytka nesou mne
          > > be be be kopytka nesou mne
          > >
          Kak charaszo byt barankiem
          I wstawat sobie rankiem
          I bieżat na polanke
          I piet sobie tak:
          bia bia bia kopytka niesom mienia
          bia bia bia kopytka niesom mienia.

          Szkoda tylko że nie mam rosyjskiej klawiatury ;-)
          Pozdrawiam
          Yaa
    • Gość: . Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 08.01.02, 10:53
    • yaa Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 08.01.02, 12:33
      Śliczna piosenka. Co prawda ostatnie dwie zwrotki mi nie bardzo pasują do moich
      zdolności lingwistycznych ale całość jest piękna.
      Pozdrawiam
      Yaa
      PS. A co do Artura Andrusa to uwielbiam go bardzo. Przechowalnię, w krórej jest
      częstym gościem też. Zresztą tak jak gospodarzy przechowalni - Elżbietę Adamiak
      i Andrzeja Poniedzielskiego.
    • ninna Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 08.01.02, 12:35
      To w takim razie dodam moja zwrotke:

      Vad bra det är att vara baranek
      och vakna sobie ranek
      och springa na polanek
      och sjunga så här
      bä bä bä kopytka bär mig
      bä bä bä kopytka bär mig

      NINNA
      • ninna Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 08.01.02, 13:51
        > Vad bra det är att vara baranek
        > och vakna sobie ranek
        > och springa na polanek
        > och sjunga så här
        > bä bä bä kopytka bär mig
        > bä bä bä kopytka bär mig

        Albo "wymawianka" - podobne do angielskich skrutow, tylko u nas oficjalnie nie
        uzywane w pisowni. Chociaz czesto mozna spotkac w ksiazkach...

        Va bra dä ä o va baranek
        o vakna sobie ranek
        o springa na polanek
        o sjunga så här
        bä bä bä kopytka bär mej
        bä bä bä kopytka bär mej

    • Gość: Kasia _________________________do NINNY i FLIPA IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 08.01.02, 20:08
      Geniusze ! Stóp Waszych nie godnam calowac!
      • Gość: flip Re: _________________________do NINNY i FLIPA IP: *.p.lodz.pl 09.01.02, 18:29
        flipy nigdy nie dopuscilyby do podobnego ekscesu ;-)
    • Gość: . Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl 08.01.02, 22:23
    • zamek Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 09.01.02, 13:00
      "Hommage a Morse":

      .-.. -... --. barankiem
      ---. .. --.- rankiem,
      ---. -.- .---. polankę,
      ---. ..-.. .
      • ninna Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 09.01.02, 13:25
        zamek napisał(a):

        > "Hommage a Morse":
        >
        > .-.. -... --. barankiem
        > ---. .. --.- rankiem,
        > ---. -.- .---. polankę,
        > ---. ..-.. .
    • Gość: Krzys52 Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.proxy.aol.com 10.01.02, 06:17
      Gość portalu: Kasia napisał(a):

      > Wszystkim, ktorych nie usatysfakcjonowala dotychczasowa ze mna korespondencja-
      > dedykuję w nadziei, ze tym razem zostana zaspokojeni... Bo tekst i madry, i
      > wieloznaczny i -last but not least- wielojezyczny, co bardzo podnosi poziom
      > samozadowolenia czytajacych- nagle odkrywajacych , ze sa tacy zdolni...ech...
      >
      > Piosenka dla poliglotow
      >
      > Jak dobrze byc barankiem
      > i wstawac sobie rankiem,
      > i biegac na polanke,
      > i spiewac sobie tak:
      > be be be, kopytka niosa mnie,
      > be be be, kopytka niosa mnie.
      > >
      > How good to be baranek
      > and wake up sobie ranek,
      > and running to polanek,
      > and singing just like that:
      > be be be, kopytka taking me,
      > be be be, kopytka taking me.
      >
      > So gut zu sein baranek
      > aufsteigen sobie ranek.
      > und gehen aus polanek,
      > und singen so wie als:
      > bich bich bich, kopytka tragen mich,
      > bich bich bich, kopytka tragen mich.
      >
      > C'est bien d'etre un baranek
      > et se berer sobie ranek,
      > et courir sur polanek,
      > et chanter comme ca :
      > boit boit boit, kopytka portent moi,
      > boit boit boit, kopytka portent moi.
      >
      > Bene essere baranek
      > alzarsi sobie ranek
      > corere na polanek
      > e cantare me si :
      > be be be, kopytka portano me,
      > be be be, kopytka portano me.
      ....
      ..
      ....Kasiu gratuluje Tobie "Baranka", a barankowi sil witalnych, oraz
      oszalamiajacego rozwoju. Raz jeszcze, bo wczesniej gratulowalem na F. Informacje
      Dnia.
      ....Wyobraz sobie, ze ktos podszywa sie pod Ciebie na wymienionym F., i takze
      przedstawia jako Kasia. Nie powiem, takze wyczuwam w niej osobe sympatyczna
      jednakze podaje ona IP, ktorego nigdy nie zauwazylem u Ciebie. I doprawdy - choc
      jest to jedynie zwykla ciekawosc - nie mam pewnosci kto zapraszal mnie na F.
      mojego rodzinnego i ukochanego miasta.
      ..
      ....Serdecznosci
      ..
      K.P
      ..
      PS....Popularne w Stanach slowo 'cute' chyba najlepiej okresla to wszystko co
      sklada sie na Twojego "Baranka". :O)



      • Gość: Kasia Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.pai.net.pl 10.01.02, 07:38
        Dalam znac gdzie indziej, ze jest wszystko OK. Sztywne (stale) łącze a nie
        Telekomunikacji - daje inny efekt wizualny. Sprawdzilam. Firma sie nazywa
        Powszechna Agencja Internetowa, Lodz, Kilinskiego 119...
        To nadal ja...
        • krzys52 Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 12.01.02, 02:13
          Gość portalu: Kasia napisał(a):

          > Dalam znac gdzie indziej, ze jest wszystko OK. Sztywne (stale) łącze a nie
          > Telekomunikacji - daje inny efekt wizualny. Sprawdzilam. Firma sie nazywa
          > Powszechna Agencja Internetowa, Lodz, Kilinskiego 119...
          > To nadal ja...
          ....
          "Melduje poslusznie, panie poruczniku, ze to ciagle ja..." :O)
          Czyli wszystko juz wiadomo. No... prawie wszystko.
          Wlasnie podpisalem sie pod Toba na Informacje Dnia. Wyczuwalem w Tobie bardzo
          wrazliwa mloda osobe ale, wierz mi, jestem jestem mocno poruszony. Mialem
          nadzieje bowiem, ze nie bedziesz zagladala do innych watkow, a przebywala
          wylacznie w tych Waszych "Chatkach pod Czapa". Po za nimi odchodzi bardzo ostra i
          ordynarna gra. Czesto chamska. Brutalnie chamska. Wiem bo i ja tam gram.
          ....Po Twoim "Baranku", bo wczesniej nie zauwazylem Twojej obecnosci tam,
          zastanawialem sie nawet czy to dobrze, ze jestes tak blisko owego... "samego
          zycia". No coz, najwyrazniej nie udalo sie i Tobie. Szkoda, ze odchodzisz.
          Zauroczylas mnie tym "Barankiem" a ja Ciebie pokochalem za to (mam nadzieje, ze
          nie zrozumiesz mnie niewlasciwie).
          ....Na tamtym F. powiedzialem ze bede czekal. Az znow przemkniesz i napelnisz je
          cieplym blaskiem. Czy mam czekac i tu... :?)
          Serdecznosci
          K.P.

        • rubin Znów wpadłem na chwilę. 13.01.02, 20:12

          Nie było mnie przez parę dni w sieci, a teraz wchodzę i co widzę? - nie ma
          żadnych komentarzy do mojej reporterskiej relacji z przystanku.

          Została zignorowana i ... pewnie to lepiej dla mnie?!!

          I szansa na Rubinowy Zakątek pewnie zaprzepaszczona?!
          Ale przecież uprzedzałem, że nie jestem poliglotą i niewiele rozumiem z tych
          wszystkich przekładów.

          Pozdrawiam

          Rubin

    • Gość: ELVIZ Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.mipro.pl 16.01.02, 13:15
      Piosenka dla poliglotow

      Jak dobrze byc barankiem
      i wstawac sobie rankiem,
      i biegac na polanke,
      i spiewac sobie tak:
      be be be, kopytka niosa mnie,
      be be be, kopytka niosa mnie.
      >
      How good to be baranek
      and wake up sobie ranek,
      and running to polanek,
      and singing just like that:
      be be be, kopytka taking me,
      be be be, kopytka taking me.

      So gut zu sein baranek
      aufsteigen sobie ranek.
      und gehen aus polanek,
      und singen so wie als:
      bich bich bich, kopytka tragen mich,
      bich bich bich, kopytka tragen mich.

      C'est bien d'etre un baranek
      et se berer sobie ranek,
      et courir sur polanek,
      et chanter comme ca :
      boit boit boit, kopytka portent moi,
      boit boit boit, kopytka portent moi.

      Bene essere baranek
      alzarsi sobie ranek
      corere na polanek
      e cantare me si :
      be be be, kopytka portano me,
      be be be, kopytka portano me.

      Ja dodam mada-faka USA hit mix:
      How good 2 b baranek,
      Get'uppa every ranek,
      Runnin' on polanek,
      And sing da song like that!!!!!

      Be'Be'Be My leggas takin' me
      Be'Be'Be My leggas takin' me
      Be'Be'Be My leggas takin' me
      Be'Be'Be My leggas takin' me
    • zamek Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi 07.04.02, 13:43
      Dzisiaj znalezione:
      free.polbox.pl/a/asalm/baranek.txt
      • Gość: kasiaprim Re: Wieloznaczna piosenka dla poliglotow-od Kasi IP: *.pai.net.pl 07.04.02, 13:51
        Jak to sie znalazlo???!
        skopiowalam i tu wkleje- zeby baranek byl w calosci:


        Polska (oryginal):
        Jak milo byc barankiem i wstawac wczesnym rankiem,
        wybiegac na polanke i spiewac sobie tak:
        be, be, be, kopytka niosa mnie,
        be, be, be, kopytka niosa mnie!

        Angielska:
        How good to be baranek, and waking sobie ranek,
        running to polanek, and singing just like that:
        be, be, be, kopytkas taking me,
        be, be, be, kopytkas taking me!

        Niemiecka:
        Wie gut sind baranek, und aufstehen sobie ranek,
        laufen zu polanek, und sangen so wie als:
        bich, bich, bich, kopytka tragen mich,
        bich, bich, bich, kopytka tragen mich!

        Wegierska:
        Hogy kedvesen lenni baranek, meg felkelni korra regel,
        kifutni kire tisztas, meg enekelni maganak igen:
        be, be, bem, pata vinni nekem,
        be, be, bem, pata vinni nekem!

        Hiszpanska:
        Que agradable soy baranek, y me levanto a poranek,
        voy a polanek, y canto sobie asi,
        be, be, be, kopytkas llevar me,
        be, be, be, kopytkas llevar me!

        Norweska:
        Hvor kjaere vaere vaer, og reise seg tidlig morgen,
        dererenne til polanek, og synge seg sa:
        be, be, be, kopytka baere meg,
        be, be, be, kopytka baere meg!

        Death-metalowa:
        Jak dobrze byc szatanem, i wstawac sobie ranem,
        przez piekiel biec polane, i ryczen sobie tak:
        be, be, be, kopyto niesie mnie,
        be, be, be, kopyto niesie mnie!

        Feministyczna:
        Jak dobrze byc owieczka, wybiegac na sloneczko,
        i biegam sobie ile chce, baranki lubia mnie!


Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka