Dodaj do ulubionych

Rock and Plock

16.07.11, 12:05
"Rock and Plock" to byłoby dobre hasło promujące nasze miasto przez ewnentualne imprezy rockowe na płockiej plaży! Brakuje takich rockowych akcentów w Płocku. A to z pewnością była by świetna reklama zarówno imprezy jak i miast dobrze wszędzie wpadająca w ucho w kraju i zagranicą. :)
Obserwuj wątek
    • Gość: rockmen Re: Rock and Plock IP: *.opera-mini.net 16.07.11, 12:10
      sex plaża i rock and roll! ;) Ale tak na serio to super pomysł!!!
    • Gość: do citymena Re: Rock and Plock IP: *.adsl.inetia.pl 16.07.11, 12:15
      ekspert od promocji i angielskiego się znalazł - sprawdź w słowniku co znaczy rock i spróbój sobie wyobrazić, jak to zostanie odebrane przez srodowidska angielskojęzyczne oraz jakie znaczenie zyska w angielskim slowo plock.
      zabierz sie za selekcję ogórków na proste oraz skrzywione lub tłucznie kamienii na drodze - moze do tego być się nadał, z promocją Płocka daj sobie spokój, tylko wiecej nieszczęścia możesz narobić.
      • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:22
        Właśnie jedno nieszczęście już się odezwało. :-))
        • Gość: oportunity Re: Rock and Plock IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.07.11, 12:30
          Co wy na hasłoPŁOCK OSZOŁOMÓW MOC?
          • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:36
            A może Płock oportunistów moc? Tu nie chodzi o hasło ogólne tylko nazwę imprezy: kołysanie i Płock lub taniec i Płock w dosłownym tłumaczeniu, ale i tak wiadomo że rock to gatunek muzyczny a Plock nazwa własna miasta Płock w ang czyli tak czy siak konotacji negatywnych nie ma. No chyba, że jak ktoś chory na główkę to wszędzie zwietrzy spisek.
            • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:43
              Rzecz w tym że to bardzo naturalny, niewymuszony rym w aspekcie imprezy kulturalnej, który nie musi być pretensjonalny ale ze względu na swój rym bardzo łatwo każdemu wpadający w pamięć a tym samym bardzo dobrze rozpoznawalny z bardzo popularnym słowem w świecie jakim bez wątpienia jest słowo "rock".ecie jakim bez wątpienia jest słowo "rock".
              • Gość: Rap i Płock Re: Rock and Plock IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 18.07.11, 09:02
                A dlaczego nie RAP?
          • kwisniewski Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:37
            Płock od wieków górą - takie hasło jest już na stadionie miejskim
            • kwisniewski Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:42
              w wolnym tłumaczeniu - rozkołysany Płock = czy musi być w haśle na promocje Płocka słowo angielskie?
              • Gość: pijak Re: Rock and Plock IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.07.11, 12:45
                Musi byc angielskie bo wszystkie pomyślą, że po pierwsze mieszkaja tu same pijaki bo rozkołysanea po drugie, że totallna wiocha gdzie ani be ani me w ocym lengłidżu
            • Gość: pi-ar Re: Rock and Plock IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.07.11, 12:42
              Bardzo dobre hasło tym bardziej, że leżymy geograficznie w krainie nizinnej. Bardzo to by nas na tle wyróżniało. Ze też nikt wcześniej na to nie wpadł.
              • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:47
                Rzecz w tym że to bardzo
                naturalny, niewymuszony
                rym w aspekcie imprezy
                kulturalnej, który nie musi
                być pretensjonalny ale ze
                względu na swój rym bardzo
                łatwo każdemu wpadający w
                pamięć a tym samym bardzo
                dobrze rozpoznawalny z
                bardzo popularnym słowem
                w świecie jakim bez
                wątpienia jest słowo
                "rock"
                • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:51
                  I nie chodzi tu o hasło ogólne ale kulturalno-muzyczne promującą taką imprezę rockową na płockiej plaży.
                  • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 12:58
                    Rock powstał w kraju anglojęzycznym i stąd taka a nie inna jego nazwa. Natomiast to co powinno budzić zastanowienie to nazwy sklepów itp a nie nazwa imprezy gat muz wywodząca się z anglojęzycznej części świata - w granicach rozsądku wszystko ma swoje miejsce.
                    • Gość: janek w. Re: Rock and Plock IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.07.11, 13:06
                      Wspaniale by to promowało nasze pomysły na ochronę Płocka przed wpływem nagromadzonych tu ponad miarę ZDR-ów poprzez budowę DSR-ów
                      • citymen Re: Rock and Plock 16.07.11, 13:39
                        A poza tym jest gdzie się kołysać - na skarpie, na Wiśle no i na plaży. :)
                        • Gość: do citymena Re: Rock and Plock IP: *.adsl.inetia.pl 16.07.11, 13:54
                          ask any native (speaking English) with good understanding of basic promotion how your "Rock and Plock" would work and be received in English language market environment.
                          • citymen Re: Rock and Plock 17.07.11, 09:54

                            • citymen Re: Rock and Plock 17.07.11, 09:58
                              La falta de imaginación y las habilidades de pensamiento abstracto es un tipo de discapacidad intelectual. :-))
    • Gość: Seba Re: Rock and Plock IP: *.tpnet.pl 16.07.11, 16:13
      Lepsze byłoby "Płock and Roll" :)
      • Gość: jk Citymen TROLL najlepsze hasło IP: *.adsl.inetia.pl 16.07.11, 17:10
        POwiaka
      • kwisniewski Re: Rock and Plock 16.07.11, 23:26
        [b]Gość portalu: Seba napisał(a):

        > Lepsze byłoby "Płock and Roll"


        w swobodnym tłumaczeniu zakręcony Plock

        czy lepsze? raczej dziwne
        • Gość: tłumacz na nasze Re: Rock and Plock IP: *.adsl.inetia.pl 17.07.11, 07:36
          W swobodnym i wolnym tłumaczeniu wychodzi mi: Prowincjonalny Zaścianek Płock
          swoboda i wolność tłumaczenia nie oznacza dowolności ale też nie może powstrzymać od nasuwających się asocjacji i refleksji.
          Refleksja: dlaczego półanalfabeta języka polskiego, komplteny analfabeta języka angielskiego i zarazem kompletny ignorant w sprawach promocji ma zadęcie na robienie promocji, do tego w języku, o którym nie ma najmniejszego pojęcia.
          BTW: ostatnio trochę czasu poświęcam również na przystępne tłumaczenia "na nasze" jak chłop krowie na rowie
          • citymen Re: Rock and Plock 17.07.11, 09:30
            Inetio, moje skojarzenie z Tobą pozostaje niezmiennie takie samo - biegunka pospolita. :-))
            • Gość: do neti bicie piany IP: *.adsl.inetia.pl 18.07.11, 09:06
              własciwie go okresliłes , nawet za grzecznie, on tak nie potrafi, on ma blizej do g.... jak widzisz
          • Gość: zaściankowiec Re: Do tłumacza IP: *.opera-mini.net 17.07.11, 12:35
            A ty tłumacz już daj se spokój z tymi wycieczkami osobistymi bo gołym okiem widać że w 1/10 inteligencji citymena nie grzeszysz i pogrążasz się tylko lepiej se te bajki z anglikańskiego na nasze i spowrotem tłumacz :)
    • citymen Re: Rock and Plock 18.07.11, 09:24
      Żeby nie było, że ktoś kogoś bezsensownie krytykował, że hasło zostało sobie "przyswojone" czy coś w tym stylu. Ja citymen wyrażam publicznie zgodę i akceptację na użycie w/w hasła dla wszystkich zainteresowanych stron. Tak dla formalności.
      • Gość: henio Re: Rock and Plock IP: *.084.c82.petrotel.pl 18.07.11, 13:46
        Dobroczyńco!
        • citymen Re: Rock and Plock 18.07.11, 16:57
          Nie podniecaj się, tylko działaj.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka