Witajcie
Słucham namiętnie tego utworu, ale jednej rzeczy nie rozumiem. W tekście
pojawia się coś takiego:
"But they know me better than that"
jak to można przetłumaczyć? Początek OK, wszystko jasne, ale ostatni wyraz?
Chyba przetłumaczyć dosyć ciężko, ale jak myślicie - co autor mógł mieć na myśli?
Albo ja niedouczony jestem...
pozdrawiam