Gość: marcysio IP: *.ukonline.co.uk 18.06.06, 23:55 hej czy ktos z was podchodzi do ktoregos z tych konkursow? pozdrawiam marcysio Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 10:13 tzn EPSO/AD/37/05 EPSO/AD/38/05 albo EPSO/AD/39/05 ? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 10:22 marcysio, byl już wątek na ten temat. Generalnie jest parę osób chętnych do zdawania i dwa "obozy": jedni uważają, że native speakerzy nie znają np. polskiego na tyle, żeby sensownie przetłumaczyć tekst, dlatego Polacy mają duże szanse, inni (np. ja), że przecietny Polak ma małe szanse, żeby dać sobie radę w konkurencji z native speakerem, który wcale nie musi dobrze mówić po polsku, wystarczy że rozumie czytajac. Ponieważ jednak udział w egzaminie potwierdziło mało osób, jakieś szanse teoretycznie są i można próbować. Musisz sobie jednak zdawać sprawę, że nawet jak zdasz, to nie będziesz w pierwszym rzędzie tłumaczył z polskiego na francuski, lecz z jakiego innego dla ciebie obcego na drugi dla ciebie obcy jezyk. A bedziesz musiał wyrabiac tyle samo stron co native speakerzy, bo taryfy ulgowej nie będzie. Mimo to życzę jak najbardziej powodzenia. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Emilia2006 Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.cec.eu.int 19.06.06, 10:46 Byly A znasz jedna osobe ktora zdala egzamin na tlumacza na jej jezyk nie ojczysty? Bo ja nie znam. Przynajmniej nie sadze ze tacy sie znalezli na liscie. Znam przyklad Slowaczki ktora doszla nawet do ustnego ale na ustnym jej powiedzieli sorry ale my tylko bierzemy nativow. (Nie wliczajmy tu prwdziwych bilinguals gdzie oba jezyki sa perfekt bo to sa raczej wyjatki) Najwazniejsze kryterium oceny tlumaczen to jakosc jezyka na ktory to robisz i tu zdaje sie oceniajacy sa zawsze bardzo krytyczni. Wogole ten caly system egzaminacyjny jest troche chory. Preferuje np zawodowych preselkcjonisotw ktorzy zapisuja sie na kazdy konkurs czesto nie majac zadnej wiedzy w dziedzinie albo nie spelniajacych warunkow konkursu. Potem skutek jest taki ze do pisemnego dopuszczaja polowe mniej niz planowali a po ustnych na listach jest 30 procent tego co mialo byc a na liscie tez sporo tak zwanych przypadkowcow. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:14 hej bez wzgledu na to czy obiektywnie ma sens branie udzialu w takich konkursach czy nie, chetnie wymienie sie uwagami / nawiaze kontakt z osobami ktore beda podchodzic do tego konkursu dzieki i pozdro marcysio Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: santiago Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.28.107.244.coditel.net 19.06.06, 22:35 Byly, a Ty nie pamietasz, ze w naszej instytucji jest Niemiec, ktory tlumaczy na estonski i wcale nie jest nativem? Wiem, wiem, tlumaczy estonskich nie bylo az tylu i bylo latwiej zdac, ale jest to zawsze jakas otucha :)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 10:42 hej byly dzieki za slowa przestrogi - doskonale zdaje sobie sprawe z trudnosci zwiazanych z tym konkursem; potwierdzilem jednak juz udzial i sprobuje mimo wszystko, podchodzac do tego na zasadzie kolejnego doswiadczenia w atakowaniu epso, tym bardziej ze mi nie wyszlo w AD/5/05; "zawieszajac" tu ten watek mialem bardziej na celu nawiazanie kontaktu z ludzmi w celu wymiany doswiadczen etc etc w tego typu tlumaczeniach; dzieki i pozdro marcysio Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 11:17 znam jedna osobe z Polski, dziewczyne, ktora wyjechala w wieku ok. 12 lat do Niemiec, tam chodzila do szkoly i mowi po niemiecku naprawde bez akcentu. Poza ani u Anglikow ani u Francuzow w mojej instytucji nie bylo zadnego prawdziwiego nie-native speakera Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:25 czyli rozumiem ze nikt z tutejszego forum nie startuje? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: takajedna Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.cec.eu.int 19.06.06, 11:32 ja startuję - francuski. aby uprzedzieć uwagi Byłego, jestem dwujęzyczna ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:39 hej taka jedna nie wiesz moze gdzie szukac cwiczen raisonnement verbal? pozdro Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: takajedna Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.cec.eu.int 19.06.06, 11:51 no są te książeczki związków zawodowych. trochę tego było, szczególnie ostatnio, przy okazji konkursów na kontraktowych. poszukaj w archiwum tutaj, może gdzieś znajdziesz kogoś, kto oferował, że może testy przesłać. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:56 a nie pamietasz moze jak te ksiazeczki zwiazkow zawodowych sie nazywaly? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.netcologne.de 19.06.06, 11:26 Ja startuje (jez. niemiecki) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: impega Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.cec.eu.int 19.06.06, 11:32 ja tez startuje na niemiecki. A Ty Marcys na jaki jezyk startujesz? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:37 a jaki masz jako 2i jezyk? rozumiem ze polski jako 3i? ja angielski jako 1y, 2i francuski i 3i oczywiscie polski. nie wiesz przypdkiem gdzie mozna znalezc w necie interaktywne / downloadable cwiczenia do werbalnego rozumowania po fr? cieplo pozdrawiam m Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: akuku Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.241.81.adsl.skynet.be 19.06.06, 11:42 Ja zdaje AD/38/05 (eng), nie jestem native speakerem ale chce sprobowac Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 11:49 ja zdawalem w zeszlym roku na konkursie dla niemcow, zdalem preselekcje, ale potknąłem się na tłumaczeniu ang.-->niem. Zreszta Niemcy byli wybitnie wymagający na tym egzaminie, bo na liste rezerwową dostało się o wiele mniej osób niż planowano. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 12:14 hej byly - a na czym sie potknales - tak mniej wiecej? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:55 hej akuku to tak jak ja masz fr jako 2i? moze sie pobawimy razem jakimis tlumaczeniami? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: akuku Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.241.81.adsl.skynet.be 19.06.06, 11:56 jako 2gi mama niemiecki.. jakos nie trawie francuskiego.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 11:57 szkoda, myslalem ze fr skoro z belgii nadajesz.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: akuku Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.241.81.adsl.skynet.be 19.06.06, 12:18 jeszcze jest flamandzki, tylko walonowie sadza ze sa pepkiem swiata... ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 12:23 flamandzki, niemiecki, francuski...... whatever akuku... :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: impega Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.cec.eu.int 19.06.06, 12:34 ja mam niemiecki, angielski i polski Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: a Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.multicon.pl / *.multicon.pl 19.06.06, 12:37 a ja sie brzydko przyczepie, zboczenie zawodowe, przepraszam... jezyk sie oficjalnie nazywa niderlandzki, nie flamandzki... (prosze spojrzec na strone dowolnego uniwersytetu- studiuje sie i w Belgii i w Holandii Nederlandse taal- en letterkunde..... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas flamandzki IP: 88.147.3.* 21.06.06, 22:07 > a ja sie brzydko przyczepie, zboczenie zawodowe, przepraszam... brzydko, bo niepotrzebnie:) > jezyk sie oficjalnie nazywa niderlandzki, nie flamandzki... Niderlandzki to jezyk mieszkancow Holandii (nazywany jezykiem holenderskim, kiedys niedopuszczalne, dzis juz standard), a flamandzki, to jezyk mieszkancow Flandrii. Spojrz w slowniku PWN: flamandzki ~dzcy przym. od Flamand Język flamandzki. Poza tym z Twojego uzasadnienia wynika, ze flamandzki i niderlandzki to ten sam jezyk, a to nie jest prawda. Pzdr;) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: flamandzki 22.06.06, 07:02 > Poza tym z Twojego uzasadnienia wynika, ze flamandzki i niderlandzki to ten sam jezyk, a to nie jest prawda. Nie mieszaj pojec. Jako ze studiowalem niderlandystyke przez pare lat, moze pozwole sobie na wyjasnienie jezykoznawcze. Holendrzy i Flamandowie maja TEN SAM jezyk literacki, jest to tzw. ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands) . Oczywiscie jezyk mowiony we Flandrii to regionalny wariant tego jezyka literackiego, potocznie zwany flamandzkim. Ale tak jak Szkoci w Wielkiej Brytanii nie mowia wlasnym jezykiem szkockim, tylko swego rodzaju dialektem angielskiego, tak Flamandowie nie mowia jakims osobnym jezykiem flamandzkim. Na rynku istnieje tzw. zielona ksiazeczka (ABN-Gids) zawierajaca liste wszystkich regionalizmow flamandzkich i jest ona dosyc cienka. Co do nazwy jezyk holenderski, to byla ona stosowana kiedys w polsce powszechnie, jak ja bylem na studiach i mowilem "ucze sie niderlandzkiego" to wszyscy sie na mnie dziwnie patrzyli, bo nikt nie znal takiego jezyka. Pierwszy slownik na rynku polskim nazywal sie "slownik polsko-holnederski", dopiero pozniej zostal przemianiowany na "slownik polsko-niderlandzki" za sprawa prof. Morcinca (ktory go zreszta napisal), ktory przeforsowal w kregach jezykoznawczych wlasnie okreslienie "niderlandzki" jako jezyk literacki Holandii i Flandrii Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jacek Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 212.190.74.* 19.06.06, 13:01 A czy wiecie ile kandydatow zglosilo sie na poszczegolne konkursy? Bo listy maja byc zapelnione ok. 40 osobamie, zgadza sie? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 13:03 skad masz informacje o 40? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 13:11 a tak generalnie to wy czytac dziennik urzedowy i ogloszenie o konkursie potraficie czytac? ;-) Chyba w kazdym ogloszeniu z gory jest mowa o tym, jaka jest planowana lista rezerwowa. A na stronie EPSO sa z reguly informacje, ile osob sie zglosilo. Niemcow: 655 Anglikow: 581 Francuzow 734 Sorry za zlosliwosc, ale zdolnosc czytania ze zrozumieniem to podstawa zaliczenia verbala.... Odpowiedz Link Zgłoś
asiunia.lux Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 13:42 A to ciekawe, bo z grafiku na intranecie wynika, ze: FR-909-45 En-795-40 DE-821-35 Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 13:44 to pierwotna liczba zgloszen, na stronie epso jest info o osobach, ktore POTWIERDZILY swoje uczestnictwo w verbalu, te liczby sa nieco nizsze Odpowiedz Link Zgłoś
asiunia.lux Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 13:51 >te liczby sa nieco nizsze Sporo nizsze bym powiedziala. Tym lepiej dla kandydatow, chociaz i tak ich jest stosunkowo duzo na docelowe 45/40/35 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio EPSO/AD/37-39/05 asiunia IP: 217.207.54.* 19.06.06, 13:46 hej asiunia a nie podaja czasem orientacyjnego terminu konkretniejszego niz end of September? pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
asiunia.lux Re: EPSO/AD/37-39/05 asiunia 19.06.06, 13:51 Nie, nie ma zadnego terminu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 asiunia IP: 217.207.54.* 19.06.06, 13:54 dzieki asiunia! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: glupi Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 212.190.74.* 20.06.06, 15:45 > a tak generalnie to wy czytac dziennik urzedowy i ogloszenie o konkursie > potraficie czytac? ;-) a gdzie to mozna wyczytac? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette do glupiego IP: *.netcologne.de 20.06.06, 16:41 zglosiles sie na ten konkurs? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: glupi Re: do glupiego IP: 212.190.74.* 20.06.06, 16:59 nie, ale tak sobie chcialem poczytac Odpowiedz Link Zgłoś
dianette Re: do glupiego 20.06.06, 17:40 no to musisz wejsc na strone EPSO potem wzbrac konkurs i tam bedziesz mial OJ. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 13:35 tak, ale ALL (a,b,c i d) admission TESTS w kazdej grupie jezykowej, czyli 120 na kazdy jezyk chyba... Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 13:38 wiesz co marcys, sorry, ale daj sobie spokoj z tym verbalem, jak nie potrafisz przeczytac prostego ogloszenia o konkursie to i tak nie zdasz Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 13:43 sorry ale ja tak to rozumiem; najpierw jest mowa o czesciach testu a,b,c i d i najwyzszej ilosci punktow, a potem ze 120 osob z najwyzsza iloscia punktow ze wszystkich testow, ale w poszczegolnej kat. jezykowej - ma sens czy nie? :) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 19.06.06, 13:47 nie ma sensu marcys, nie ma przeczytaj OJ od A do Z, szczegolnie czesci dotyczace oceniania poszczegolnych faz konkursu i dopuszczania dalszych egzaminow. Szczegolnie polecam ci sekcje C 2 i C 4 i popatrz ile tam osob jest wymienionych. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 13:55 sens czy bez-sens... ale dziekuje za dobre rady mysle ze dla sportu i tak sprobuje pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 19.06.06, 14:52 hej to moze ktos poradzic gdzie mozna wygrzebac testy werbalw fr? dzieki Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: in_touch Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.escom.net.pl / *.escom.net.pl 19.06.06, 21:34 ja startuje- ang pzdr i powodzenia Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: do in_touch Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.ukonline.co.uk 19.06.06, 22:26 hej, ja tez jaki masz 2-i jezyk? ja fr pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: in_touch Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.escom.net.pl / *.escom.net.pl 19.06.06, 22:30 ja tez ang+fran;-))) witam konkurencje:-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.ukonline.co.uk 19.06.06, 23:48 hej konkurencje to ty bedziesz miec od tych pięciuset-ilus-tam innych kandytatow- native'ow. przygotowujesz sie do verbala? pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette do Marcysia IP: *.dip0.t-ipconnect.de 19.06.06, 21:54 Popros dziewczyne o nicku "Asiek" O ile sie orientuje jest romanistka i pisala testy po francusku, doszla do ustnych.... ale reki sobie uciac nie dam czy przypadkiem jej z kims nie myle Mozesz tez wejsc na strone europejskiej ksiegarni internetowej i zamowi ksiazke: www.libeurop.be/livre.php?numero=50 ja mam te ksiazke w jez. angielskim i jest ok. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: do Marcysia IP: *.ukonline.co.uk 19.06.06, 22:25 wielkie dzieki za rade, powodzenia w przygotowywaniu, pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dianette Re: do Marcysia IP: *.netcologne.de 20.06.06, 10:55 ej Marcys co mi zebierasz Nicka? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: do Marcysia IP: 217.207.54.* 20.06.06, 11:25 dianette jezu sorry, to z roztrzepania, mialo byc DO dianette. przepraszam i dzieki za poprzednie info i pomoc pozdrawiam m Odpowiedz Link Zgłoś
no_login1 Re: EPSO/AD/37-39/05 20.06.06, 22:35 Moim zdaniem wszystko jedno, w jakim języku testy będziesz rozwiązywać. Trzeba dobrze znać język, to prawda, ale to nie wystarczy. Przede wszystkim chodzi o pewien specyficzny sposób myślenia, właściwy autorom reading comprehension na egzaminach na wszelakie certyfikaty z ang., te wydawane np. przez British Council. Wystarczy wziąć podręcznik do CPE na przykład i poćwiczyć, żeby przyswoić sobie taki tok myślenia. A takich podręczników jest całe mnóstwo. Są też dostępne zbiory testów egzaminacyjnych z lat ubiegłych. Mi akurat udało się przejść do ustnego na AD5/05. Przed testami konursowymi zrobiłam może ze 2 takie testy na raisonnement verbal (mój pierwszy język to francuski), dostępne na stronie EPSO, i były one moim zdaniem podejrzanie łatwe, więc nie szukałam już dalej. A wynik raisonnement verbal na testach preselekcyjnych miałam nadspodziewanie dobry - o ile pamiętam 17/20 możliwych punktów. Aha, ważne, by od pewnego momentu ćwiczyć z zegarkiem w ręku - trzeba się nauczyć efektywnie rozplanować czas, wyrobić różne przydatne techniki ( np. szybkie wyszukiwanie konkretnej info w tekście). Mi najłatwiej takie testy rozwiązywać metodą eliminacji odpowiedzi fałszywych. Pozdrawiam i życzę powodzenia Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio no_login1 Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.ukonline.co.uk 20.06.06, 23:05 hej a gdzie mozna wyszperac dobre raisonnement verbal? jesli mozesz polec cos, pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 21.06.06, 07:21 marcysio, ty jestes niesamowity, to juz chyba twoje 15-te pytanie, gdzie mozna znalezc takie testy. ANBXL juz ci przeciez napisala, zebys wzial pierwsze lepsze testy na inteligencje po francusku. Mieszkasz w UK z tego co widac, to wejdz na strone www.amazon.fr, poszukaj czegos na CD-ROM, oni ci przysla te rzeczy do Anglii, zaplacisz tylko wyzsze porto. Dianette polecila ci ksiazeczke z autentycznymi testami na verbala po francusku, tez mozna zamowi wysylkowo. Czego ty jeszcze dalej szukasz??? A najpierw wez sie za czytanie Dziennika Urzedowego ze zrozumieniemm ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 21.06.06, 10:03 oh, but I want more........... information (I can get no... :) pozdro byly_e, doceniam twoje zainteresowanie i powodzenia ci tez na ustnym :) m Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 217.207.54.* 21.06.06, 14:41 ktos ma jakies rady / uwagi moze apropos zdobycia testow raisonnement verbal? dzieki m Odpowiedz Link Zgłoś
asiunia.lux Re: EPSO/AD/37-39/05 21.06.06, 17:45 Gość portalu: marcysio napisał(a): > ktos ma jakies rady / uwagi moze apropos zdobycia testow raisonnement verbal? ...a ten dalej swoje..... ;)) Marcys, moze tu? www.orseu.com/ Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.ukonline.co.uk 21.06.06, 20:00 t'es trop gentille ;) merci Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kibicka Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.upc.chello.be 21.06.06, 20:48 a to ciekawe, bo jak ja sie chcialam zapisac na ten konkurs, to dostalam kominikat ze nie moge w nim brac udzial bo odpadlam na tlumaczeniu na EPSO/AD/25.. moze sie odwolam? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 21.06.06, 20:53 konkurs AD25/05 byl na EPA, to o jakich tlumaczeniach mowisz???? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.ukonline.co.uk 22.06.06, 00:23 a co to bylo AD25? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcysio Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.ukonline.co.uk 23.06.06, 01:00 hej to czy ma ktos namiary na elektroniczne wersje raisonnement verbal? polecam sie i dzieki :) lingwistycznie i francuskojezycznie nieporadny m Odpowiedz Link Zgłoś
nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 30.08.06, 20:42 Pytam, bo nie jest to sprecyzowane w dzienniku urzedowym, czy ktos sie orientuje czy mozna korzystac przy tlumaczeniach ze slownika synonimow (jez. francuski), albo ze slownikow specjalistycznych, w rodzaju slownika terminologii ekonomicznej polsko-francuskiego, w celu uzupelnienia slownikow "ogolnych"? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 30.08.06, 20:46 to jest z reguly wyszczegolnione z zaproszeniu na egzamin pisemny, z jakich slownikow mozna korzystac. Jest limit slownikow, wiec trzeba sie zastanowic, jakie brac, slownik synonimow jest tu moim zdaniem malo przydatny. Odpowiedz Link Zgłoś
nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 30.08.06, 21:23 Tym razem nawet liczba slownikow nie jest sprecyzowana. Jest tylko mowa o tym, ze nie sa dopuszczone slowniki elektroniczne. "wiec trzeba sie zastanowic, > jakie brac, slownik synonimow jest tu moim zdaniem malo przydatny." Ja wiem, jakie brac, kazdy ma swoje preferencje co do przydatnosci, problem w tym czy wolno brac wlasnie takie. Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 30.08.06, 21:27 ok, rzuciłem okiem na zaproszenie na egzamin, rzeczywiście nie ma tym razem limitów (przedtem były zdania typu x slowników dwujęczyznych na dany język). Pewnie dlatego, że ludzie i tak przynosili stosy tych słowników i nikt w końcu nie egzekwował tych przepisów. Skoro nie ma żadnych ograniczeń, to widocznie można brać, co się chce i ile się chce. Należy jednak zwrócić uwagę na fakt, że podczas preselekcji (wiedza o unii i verbal) NIE wolno korzystać ze słowników, nawet jednojęzycznych. Odpowiedz Link Zgłoś
nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 30.08.06, 21:41 To prawda, ze nikt za bardzo sie tym nie przejmowal wsrod pilnujacych. Gdybym wiedziala, zabralabym inne slowniki. Dlatego teraz szukam precyzyjnej odpowiedzi. Napisalam do EPSO, ale nie wiem czy odpowiedza na takie pytanko. Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 30.08.06, 21:57 przy zdawaniu na własny język ojczysty słowniki NIGDY nie decydują o zdaniu czy nie, bo teksty z reguły nigdy nie są trudne pod względem "słówek". Ja osobiście jestem zdania, że jak ktoś nie zdał przez "brak dobrych słowników", to nie zdałby również z "właściwymi" słownikami Zdając egzamin dla niepolskich nativespeakerów sytuacja jest oczywiście inna. Tutaj im wiecej słowników, tym lepiej, bo to w końcu obcy język. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.fbx.proxad.net 07.09.06, 12:49 Dostalam odpowiedz z EPSO w sprawie slownikow. Tym razem rzeczywiscie ilosc jest nieograniczona. Nie wolno natomaist poslugiwac sie slownikami synonimow. Slowniki terminologiczne sa jak najbardziej dopuszczone. Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 07.09.06, 12:56 EPSO znowu wydziwia, co za roznica miedzy slownikiem dwujezycznym a slownkiem synonimow. Jak wezmiesz i polozysz na samym dole, pod innymi slownikami i tak nikt nie zauwazy. Odpowiedz Link Zgłoś
nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 07.09.06, 13:07 albo jednojezycznym a slownikiem synonimow? > Jak wezmiesz i polozysz na samym dole, pod innymi slownikami i tak nikt nie > zauwazy. Chyba masz racje. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mayael Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.cec.eu.int 08.09.06, 11:50 Mozesz nie miec racji. Na ostatnim konkursie na tlumaczy jez. pol. sprawdzali jakie mamy slowniki i kolezance zabrali slownik synonimow. Co do konkursu, o ktorym dyskusja toczy w tym watku, jestem w grupie FR z EN/PL(/IT). Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 08.09.06, 11:57 Mayel, po napisaniu mojego posta porzypomnialem sobie, ze to chyba zalezy od tego, gdzie sie zdaje. Slyszalem od innych, ze w Polsce do wszystkiego podchodzi sie bardziej rygorystycznie. Ja zdawalem zawsze w Brukseli i to na egzaminach, gdzie niby byl limit slownikow. Obok mnie siedziala dziewczyna, ktora miala caly taki koferek na kolkach ze slownikami. Nikt jej nic nie powiedzial. Na sale niby nie wolno bylo komorek. Szereg osob mialo, niby wylaczone na stole lezaly, ale byly, chociaz niby nie wolno bylo itd. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.fbx.proxad.net 08.09.06, 12:07 Ja tez zdawalam konkurs dla tlumaczy w Brukseli i chociaz byl limit na slowniki (5)nikt, absolutnie nikt, tego nie sprawdzal. Kiedy w pewnym momencie chcialam uprzedzic osobe pilnujaca, ze wyciagam z torby dodatkowy slownik, ona tylko machnela z daleka reka... Co do slownika synonimow, to rzeczywiscie nie rozumiem podejscia EPSO: trzeba znac bardzo dobrze obcy jezyk, by poslugiwac sie niezawodnie synonimami. Dla mnie slownik synonimow sluzy w zasadzie do tego by sie nie powtarzac, by przypomniec sobie slowo bardziej precyzyjne i tyle... Sprobuje go wziac ze soba, przeciez mnie nie wyrzuca z sali, jesli im sie to nie spodoba, prawda? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 08.09.06, 12:25 pewnie, udasz glupiego, powiesz, ze myslalas, ze slownik to slownik, uprzejmnie przeprosisz, zabiora ci slownik i na tym sie najwyzej skonczy. Gdzie zdajesz teraz? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.fbx.proxad.net 08.09.06, 12:29 > pewnie, udasz glupiego - jestem rodzaju zenskiego - W Paryzu. Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 08.09.06, 12:38 > > pewnie, udasz glupiego > > - jestem rodzaju zenskiego Zauwazylem, ale pytanie jezykowe, czy mowiac o osobie rodzaju zenskiego uzywa sie "udasz glupia" czy mozna mimo wszystko powiedziec "udawasz glupiego"? Mi sie zdaje, ze to jest juz prawie idiom "udawac glupiego" a nie "udawac glupia"? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.fbx.proxad.net 08.09.06, 15:13 to byl zart.... Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 08.09.06, 15:16 Gość portalu: nizinn napisał(a): > to byl zart.... Niewazne, bo teraz mnie rzeczywiscie nurtuje pytanie, czy o kobiecie mozna powiedziec "udawala glupiego". W 4-tomowym uniwersalnym slowniku j. polskiego PWN "udawac glupiego" uznawane jest za frazeologizm, czyli teoretycznie powinno sie tej formy uzywac bez wzgledu na plec. Ale szczerze mowiac nigdze czarno na bialym nie znalazlem, ze "udawac glupia" to blad. Jezd tó jakiź polonista coby nam pomug? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.fbx.proxad.net 08.09.06, 16:56 No to powiedzmy: udawac naiwna. Nie jest to chyba frazeologizm a plec uszanowana. A Ty gdzie zdajesz tym razem? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 08.09.06, 17:14 Ja sie co prawda zapisalem do Berlina, ale poniewaz zdalem pisemny z egzaminu polskiego, wiec nie jestem zdecydowany, czy sie w ogole wybiore na ten egzamin. Chociaz z drugiej strony i tak musze sie przygotowywac do ustnego polskiego, wiec moglbym pojsc z marszu i zobaczyc, czy znow zdam (ja juz raz zdalem preselekcje niemiecka, ale na pismenym z angielskiego na niemiecki zabraklo mi 1 punkta, angielski to nie jest moj glowny jezyk i nigdy nie tlumacze w kierunku ang-->niem, wiec szlo mi jak z kamienia) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 88.147.21.* 08.09.06, 17:04 > Mayel, po napisaniu mojego posta porzypomnialem sobie, ze to chyba zalezy od > tego, gdzie sie zdaje. Slyszalem od innych, ze w Polsce do wszystkiego > podchodzi sie bardziej rygorystycznie. Nie zalezy, bo mnie odebrano slownik na egzaminie w Brukseli. Co prawda podczas przerwy wyklocilam sie, ze slownik synonimow nie byl zabroniony i inne osoby na sali korzystaly z takiej pomocy naukowej, i moja skarga zostala wpisana do protokolu, a ze slownika moglam korzystac w drugiej czesci egzaminu. > kolkach ze slownikami. Nikt jej nic nie powiedzial. Na sale niby nie wolno bylo > > komorek. Szereg osob mialo, niby wylaczone na stole lezaly, ale byly, chociaz > niby nie wolno bylo itd. W Brukseli wlasnie kazano polozyc wylaczona komorke na stoliku, by bylo widac, ze z niej nie korzystasz. Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: EPSO/AD/37-39/05 08.09.06, 17:07 do mnie w Brukseli przez caly czas ktos podszedl dwa razy zeby sprawdzic paszport i nic wiecej. Co do komorki: w zaproszeniu bylo napisane, ze nie wolno w ogole brac na sale. Wiec tez juz nielogiczne z tym wykladaniem na stol. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 88.147.21.* 08.09.06, 17:23 > do mnie w Brukseli przez caly czas ktos podszedl dwa razy zeby sprawdzic > paszport i nic wiecej. Wszystko zalezy od osoby "nadzorujacej" sektory. Tak jak pisalam, mnie odebrano slownik, a kolezanki siedzace kilka lawek mogly z niego korzystac. Od razu dodam, ze miescilam sie w przepisowych 5 sztukach. > Co do komorki: w zaproszeniu bylo napisane, ze nie wolno w ogole brac na sale. > Wiec tez juz nielogiczne z tym wykladaniem na stol. Logiczne, bo trudno sie oszukiwac i wierzyc, ze wszyscy zostawili komorki w domu. W zwiazku z tym lepiej widziec wylaczony telefon na brzegu stolu, niz podejrzewac, ze kazde otwarcie plecaka np. po chusteczke to proba wyslania smsa. "Moja strazniczka" przed rozpoczeciem egzaminu podchodzila do kazdego i prosila o wyjecie komorki, o ile sie takowa mialo. Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nizinn Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: *.fbx.proxad.net 08.09.06, 17:57 Texas, po tym incydencie, wzielabys slownik synonimow jeszcze raz ? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: EPSO/AD/37-39/05 IP: 88.147.21.* 08.09.06, 18:54 Jezeli w informacji dla zdajacych jest wyraznie zaznaczone, ze taki slownik jest zabroniony, to nie. Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
manros roznice miedzy epso 345 a epso 346 :) itp itd 23.09.06, 20:08 an teraz powiedzcie mi co oznaczjaa poszczegolne liczby i czym sie roznia te konkursy? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: roznice miedzy epso 345 a epso 346 :) itp itd 23.09.06, 20:21 O jakie TRZYSTA czterdziesci piec itd. ci chodzi? tu jest mowa o konkursie TRZYDZIESCI siedem, osiem itd. Odpowiedz Link Zgłoś
manros Re: roznice miedzy epso 345 a epso 346 :) itp itd 23.09.06, 21:32 no ja dalem taki przyklad,o co chodzi z tymi numerami?? Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: roznice miedzy epso 345 a epso 346 :) itp itd 23.09.06, 21:38 kazdy konkurs ma swoj numer, to chyba normalne, ze jak konkurs na prawnika ma np. nr 34, to konkurs na informatyka bedzie mial numer np. 51. Jakby cie to naprawde interesowalo, to znalazblys na podstawie pelnego numeru konkursu podanego w temacie oficjalna tresc ogloszenia wszystkich trzech przedmiotowych konkursow i juz dawno bys wiedzial bez pytania sie, czym sie one roznia, co to sa te konkursy itd. To jest bardzo proste, wystarczy umiec czytac. Odpowiedz Link Zgłoś