foka191 17.01.05, 14:12 Witam Znowu mam nieżyciowy problem. Czy komuś kojarzy się bliżej słowo 'preconisation' ? (francuski, marketing) Pozdrawiam Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
jan.kulczyk Re: preconisation 17.01.05, 14:14 Zalecenie. Trudno powiedzieć dokładnie bez.... <i tu forum chórem> ... [KON-TEK-STU!!!] Odpowiedz Link
foka191 Re: preconisation 17.01.05, 15:22 Dzięki za chóralną odpowiedź...... Problem w tym, że słowo to pojawia sie raczej bez kontekstu. Może dziwne , ale wygląda to tak: jest spis treści i właśnie jednym z punktów /tytułów jest to słowo. Z treści tak zatytułowanych części wynika, że sa to rady typu : teraz należy okrślić czynniki, które będą miały wpływ na działalność handlową sklepu. Brzmi to może śmiesznie, ale tylko tak mogę to wyjaśnic pokrótce. Rzuciłam jeszce raz okiem do Roberta: 1. dotyczy jakiegoś uroczystego aktu kościelnego 2. bardzo polecać coś co jest skuteczne. Ten drugi nie jest najgorszy. Ale wówczas jak ująć to w tłumaczeniu: zalecenia ? Może jakiś lepszy pomysł ? Pozdrawiam Odpowiedz Link
m.malone Re: preconisation 17.01.05, 15:30 Rozpoznanie wstępne? Analiza warunków przyszłej działalności? Odpowiedz Link
foka191 Re: preconisation 17.01.05, 15:38 Przyznam szczerze , że coś w tym jest - to czego mi potrzeba. dzięki i pozdrawiam Odpowiedz Link