Gość: fomka IP: 80.55.238.* 23.12.04, 22:48 zebyscie slyszeli, jak estonczycy to spiewaja! to chyba najladniejsza wersja tej kolendy! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: gość portalu Re: Cicha noc - estoński IP: *.infonet.ee / *.infonet.ee 23.12.04, 23:52 1. Proponuję uszanować estońskie znaki diakrytyczne: jest: onnistud powinno być: õnnistud jest: Koik powinno być: Kõik jest: polvede powinno być: põlvede jest: room powinno być: rõõm jest: roomustes powinno być: rõõmustes 2. Pominęliście jeszcze jedną zwrotkę: Püha öö, õnnistud öö! Kes Sa meil' ilmutand Isa armu, mis õnnistust toob, rahupõlve maailmale loob. Laulgem halleluuja! Laulgem halleluuja! Odpowiedz Link Zgłoś
mapmuh Re: Cicha noc - estoński 24.12.04, 09:06 W wersji papierowej każde õ było zastąpione przez ř. W życzeniach też jest mnóstwo błędów. To żenujące. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Luke89 Re: Cicha noc - estoński IP: *.man.lodz.pl 24.12.04, 14:31 W pełni się zgadzam, niestety nie pierwsza i nie ostatnia żenada tego typu w Gazecie:( Odpowiedz Link Zgłoś