Forum Praca Praca
ZMIEŃ
    Dodaj do ulubionych

    CV - Czarno to Vidze

    17.01.06, 14:17
    Piszę CV po angielsku. Zna ktoś może angielskie odpowiedniki polskich wyrażeń:

    >technik mechanik --> technician of mechanical engineering, technical
    engineer, mechanical engineer?

    >technik informatyk --> computer technology scientist?

    >mechanik maszyn i urządzeń przemysłowych -->industrial enginees and
    installations mechanic, mechanic of industrial enginees and installations?

    I jak napisać po angielsku zawód/kierunek: --> specialisation/profile?
    (... i tu podać np. mechanic of industrial enginees...) trochę to wygląda
    według mnie śmiesznie.

    W ang. Cv widziałem coś takiego:
    specialisation: biomolecular technology nie widziałem żeby podawano
    technician lub magister of biomolecular technology itp. Czy może się mylę?

    >mechanik zestawów kołowych --> wheel gear carriage mechanic

    >obsługa obrabiarek skrawających --> machine-tool operating, a jak jest
    skrawających?

    >ślusarstwo ogólne --> general lock-smith ? ology

    >prace ślusarskie --> ???work coś tam.... nie wiem

    >rysunek techniczny --> technical draught?

    >praktyczna znajomość budowy i zasady działania maszyn i urządzeń
    przemysłowych --> practical knowledge of industrial enginees and
    installations construction and functioning?

    Dziwnie te zwroty wychodzą po angielsku... ani ładu ani składu.
    Ale CV muszę napisać chodzby mnie szlag miał trafić...
    Obserwuj wątek
      • Gość: hubert Re: CV - Czarno to Vidze IP: *.internetdsl.tpnet.pl 17.01.06, 14:22
        forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=517
        tam ci doradzą

    Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


    Nakarm Pajacyka