Dodaj do ulubionych

Czy jest tu jakiś językoznawca?

01.02.18, 22:27
Jak w zgodzie z nową ustawą przetłumaczyć określenie "polish jokes"?
Obserwuj wątek
    • qqazz Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 01.02.18, 22:30
      A co to ma do tej nowej ustawy o której piszesz?


      pozdrawiam
      • wariant_b Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 01.02.18, 22:43
        Czyli dopuszczasz przypisywanie autorstwa "polish jokes" Polakom?
        • piq qqazz z nagła stał się bolszewikiem,... 01.02.18, 22:45
          ...a miałem o nim niegdyś dobre zdanie
        • inocom Twórczość artystyczna wyjęta jest spod IPN 01.02.18, 23:06
          wariant_b napisał:

          > Czyli dopuszczasz przypisywanie autorstwa "polish jokes" Polakom?

          Mnie np. bawią kawały o Polaku, Niemcu i Rosjaninie.

          Idzie syryjski uchodźca po Niemczech, podchodzi do napotkanego przechodnia i mówi:
          - Dziękuję za przyjęcie do kraju.
          - Nie ma za co, jestem Turkiem - odpowiada przechodzień.
          Syryjczyk idzie dalej, podchodzi do następnego człowieka i mówi:
          - Dziękuję za przyjęcie do kraju.
          - Nie ma za co, jestem Pakistańczykiem - odpowiada przechodzień.
          Syryjczyk idzie dalej i próbuje kolejny raz:
          - Dziękuję za przyjęcie do kraju.
          - Nie ma za co, jestem Romem - odpowiada przechodzień.
          Syryjczyk na to:
          - Hmm... to gdzie są Niemcy?
          Rom patrzy na zegarek i odpowiada:
          - O tej porze w pracy.
          • wariant_b Re: Twórczość artystyczna wyjęta jest spod IPN 01.02.18, 23:15
            inocom napisał:
            > Mnie np. bawią kawały o Polaku, Niemcu i Rosjaninie.
            > Idzie syryjski uchodźca po Niemczech...

            A gdzie tu Polak?
            Pewnie na zasiłku.
            • inocom Re: Twórczość artystyczna wyjęta jest spod IPN 01.02.18, 23:19
              wariant_b napisał:

              > inocom napisał:
              > > Mnie np. bawią kawały o Polaku, Niemcu i Rosjaninie.
              > > Idzie syryjski uchodźca po Niemczech...
              >
              > A gdzie tu Polak?
              > Pewnie na zasiłku.

              Polak nagrywa reportaż.
              • wariant_b Re: Twórczość artystyczna wyjęta jest spod IPN 01.02.18, 23:22
                > Polak nagrywa reportaż.

                Już wiem - Cezary Gmyz!
                • inocom Np. 01.02.18, 23:57
                  wariant_b napisał:

                  > > Polak nagrywa reportaż.
                  >
                  > Już wiem - Cezary Gmyz!
                  • wariant_b Sam Np. 02.02.18, 00:20
                    "Piłeś, nie pisz... i lecz się pajacu."
                    (to tak a propos Gmyza)
                    • inocom Re: Sam Np. 02.02.18, 00:35
                      wariant_b napisał:

                      > "Piłeś, nie pisz... i lecz się pajacu."
                      > (to tak a propos Gmyza)

                      Spadaj alkoholiku.
                      • wariant_b Re: Sam Np. 02.02.18, 00:49
                        > Spadaj alkoholiku.

                        O tym nie było:
                        wiadomosci.wp.pl/awantura-na-prawicy-o-piotra-rybaka-jacek-miedlar-do-gmyza-piles-nie-pisz-i-lecz-sie-pajacu-6188647670515841a

                        Jakiś link masz?
      • pies_na_czarnych Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 01.02.18, 22:50
        qqazz napisał:

        > A co to ma do tej nowej ustawy o której piszesz?
        >
        >
        > pozdrawiam
        >

        Jak to co? Slyszales kiedys polish jokes? :D
    • piq jak to jak?... 01.02.18, 22:43
      ...oczywiście że "pucuj psikusy".
      • cronny Wstyd ino, że PiS pucuje te psikusy na eksport 01.02.18, 23:08

        oczywiście, te psikusy, które PiS pucuje na rynek wewnętrzny też są dokuczliwe, ale przynajmniej wstyd trochę mniejszy.
    • danillko Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 01.02.18, 22:50
      wariant_b napisał:

      > Jak w zgodzie z nową ustawą przetłumaczyć określenie "polish jokes"? = "polskie obozy śmierci"
    • wariant_b Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 01.02.18, 22:55
      A co powiedzielibyście na takie rozwiązanie:
      "Amerykańskie dowcipy, których rzekomym miejscem akcji jest teren Rzeczypospolitej Polskiej"
      • pies_na_czarnych Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 02.02.18, 00:01
        albo: dowcipy o pisich uchodźcach w Ameryce.
        • alistair-p Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 02.02.18, 00:19
          To akurat nie jest dowcip.Niedługo wyląduje tam połowa Komisji Nieleczonego :-)
      • buldog2 Re: Czy jest tu jakiś językoznawca? 02.02.18, 01:01
        Zadanie raczej dla logika, niż językoznawcy. Syntaktycznie bez zarzutu.
        Natomiast określenie "nieporozumienie semantyczne" wydaje się już wytarte i zużyte, a sensy mogą być tu całkiem inne.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka