Dodaj do ulubionych

Mein Gott ist es das Geld

IP: *.proxy.aol.com 13.07.02, 21:44
Mein Gott ist es das Geld . Daß der gute Gott dazu führt, daß meine Konten
sich an meinem Willen füllen . Ich habe all mein Recht, von ihm zu fordern,
denn ich bin sein besserer Diener auf der Erde.
Obserwuj wątek
    • Gość: Ania Re: Mein Gott ist es das Geld IP: *.upc.chello.be 13.07.02, 21:51
      Kochanie czy mozesz mi to przetlumaczyc na jezyk polski?Ja nie znam
      niemieckiego.Ani w zab.Z gory serdeczznie dziekuje.
      • Gość: TRydzyk Re: Mein Gott ist es das Geld IP: *.proxy.aol.com 13.07.02, 22:45
        My God it is the money. That good God makes that my accounts fill with my will.
        I have all my right to require it of him because I am his best servant on the
        ground

      • Gość: TRydzyk Re: Mein Gott ist es das Geld IP: *.proxy.aol.com 13.07.02, 22:46
        Il mio dio è i soldi. Marche di quel buone dio che i miei clienti riempiono di
        mia volontà. Ho tutta la mia destra richiederglielo perché sono il suo servo
        migliore sulla terra
    • Gość: TRydzyk Ich verabscheue die Juden IP: *.ipt.aol.com 13.07.02, 22:33
      Ich verabscheue die Juden . Man muß sie immer vernichten!
      • Gość: Ania Re: Ich verabscheue die Juden IP: *.upc.chello.be 13.07.02, 22:41
        Gość portalu: TRydzyk napisał(a):

        > Ich verabscheue die Juden . Man muß sie immer vernichten!
        Sloneczko moje !!!
        Zlituj sie choc troche przetlumacz choc troszke biednej zacofanej Polce.
        • Gość: Ania Re: Ich verabscheue die Juden IP: *.upc.chello.be 13.07.02, 22:48
          Chociaz na francuski.
          • Gość: ktos Re: Ich verabscheue die Juden IP: *.acn.pl / 10.134.128.* 13.07.02, 22:51
            Gość portalu: Ania napisał(a):

            > Chociaz na francuski.

            Pieniadze, to moj Bog. Niech calkowicie wypelnia konto moich potrzeb. Mam pelne
            prawo wymagac tego od Niego, gdyz jestem Jego najlepszym ziemskim sluga.

            Tu masz autotlumaczy (niestety bez polskiego ale z francuskim):

            www.freetranslation.com/http://www.systransoft.com/
            • Gość: ktos Re: Ich verabscheue die Juden IP: *.acn.pl / 10.134.128.* 13.07.02, 22:52


              www.freetranslation.com/


              www.systransoft.com/
              • Gość: Ania Re: Do ktosia IP: *.upc.chello.be 13.07.02, 22:58
                Gdzie byles?Smutno bylo troche.
                • Gość: ktos Re: Do ktosia IP: *.acn.pl / 10.134.128.* 13.07.02, 23:06
                  Gość portalu: Ania napisał(a):

                  > Gdzie byles?Smutno bylo troche.

                  Dzieki :))). Bylem zawalony robota. I zreszta nadal jestem, wiec jeszcze kilka
                  dni (mam nadzieje, ze nie tygodni) bede tu rzadko zagladal.

                  Pozdrawiam.
    • Gość: Sar Mein Gott ES IST (das) Geld - jesli juz.. IP: *.prem.tmns.net.au 13.07.02, 23:51
      Po co pisac po niemiecku z bledami skoro mozna po polsku????
    • Gość: SAR Mein Gott, ES IST (das) Geld - z przecinkiem IP: *.prem.tmns.net.au 13.07.02, 23:52

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka