Dodaj do ulubionych

NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI

IP: *.smsnet.pl / 192.168.1.* 03.03.03, 02:10
wlazłem niegdyś na prywatną strone kolesia,chyba z Wrocławia i znalazłem tam
świetny słownik angielsko-polski.oto kilka przykładów:


dont make a village-nie rób wiochy
glasgow-szkło poszło
thank you from the mountain-dziękuję z góry
i see in boat-widzew łódż
matherfuker-tatuś
garden scools band-zespół szkół ogrodniczych
coin paintings-obrazy moneta
little business of movement-kiosk ruchu ...............

macie jakieś nowe pomysły?????????????????

acha ! daymemmory is flying-dzień,wspomnienie lata
Obserwuj wątek
    • Gość: Jo Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 03.03.03, 08:12
      Tez się kiedyś tak zabawialiśmy w pracy. Poza tradycyjnym "coffee on the
      table" - kawa na ławę jedliśmy "after rivers" czyli porzeczki, prezes "burned
      tires from the company" (palił gumy z firmy).
      Ale najwspanialszym tekstem, jaki się nam udało stworzyć, było "you must have
      fallen from a bull" - "chyba z byka spadłaś!!"
    • stoks Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI 03.03.03, 10:13
      shit is going around me - g.wno mnie to obchodzi
      it doesn't hold a shit! - to się nie trzyma kupy!
      animalself - zwierzać się
      • Gość: Dzidka Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 03.03.03, 16:31
        > shit is going around me - g.wno mnie to obchodzi

        A myśmy mówili, co prawda ździebko niegramatycznie "it goes me shit around" :)
        • Gość: Karpik Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: *.smsnet.pl / 192.168.1.* 05.03.03, 03:47
          he was in warsaw - był,wojnę widział
          after birds=po ptakach
          without small garden- bez ogródek
          im from beeftown - jestem z wołomina
          • Gość: juicy3 Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: 195.117.159.* 05.03.03, 17:03
            • Gość: juicy3 Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: 195.117.159.* 05.03.03, 17:05
              village killed by desks - wieś zabita dechami
              road to hell - droga na Hel
              under towel - podręcznik
    • kasiaprim Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI 07.03.03, 18:44
      Zakopane The Dug-Up
      Opole Oh-Field
      Przemyśl Think-It-Over
      Dziady Grandfathers
      Krzyżacy Crossmen
      Łysek z pokładu Idy Baldie from Ida deck
      Na jagody On blueberries
      Obywatel Piszczyk Citizen Chirper
      Szczepan Pisses Man
      porachunki afterbills
      stopy metali feet of metals
      stare dobre czasy old good tenses
      nie rób scen! don't make stages!
      przełamywać pierwsze lody to break down the first ice-creams
      siatkówka oka volleyball of the eye
      półka half of a "K"
      nie łudź się don't boat yourself
      uciąć sobie drzemkę cut off myself a nap
      student zaoczny behind-eyes student
      obniżyć stopy procentowe to cut percentage feet
      daj mi sekunde czasu give me the second time
      zabił jej ćwieka he killed her nail
      zyski lecą w dół the profits are flying into the hole
      był jej prawą ręką w prowadzeniu lewych interesów he was her right hand in
      driving the left businesses
      roboty drogowe street robots
      golnąć kielicha o shave a glass
      zrobić coś bez zwłoki do something without corpse
      podpieprzyć (ukraść) to underpepper
      ale jaja but eggs
      o kurczę! oh, chicken!
      pokój z tobą room with you
      śrubokręt screw-ship
      my są równe chłopy we are equal peasants
      nie szczekać know how
      z góry dziękuję thank you from the mountain
      nie rób sobie jaj don't make the eggs yourself
      przygrzać głową w mur to overheat the wall with head
      strugać wariata to plane a crazy
      rżnąć głupa to cut an idiot
      wyskoczyć na piwko to jump on beer
      puścić pawia to let the peacock out
      pocałować z dubeltówki kiss with a double-gun
      pójść komuś na rękę step on somebody's hand
      nacisnąć pedał hamulca press gay of brakes
      co za dziadostwo what a grandfatherhood
      dziadek do orzechów grandfather for nuts
      teraz twoja kolej your railway now
      szkoda zachodu it's a pity of the west
      ogórki o, little mountains



      pozdrawiam -K'
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      A ja mam to wszystko w gwichcie i szpindlu.(ChrisBTO)
    • kasiaprim Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI 07.03.03, 18:49
      Lista nowych idiomów angielskich:
      1. FALL OUT OF THE PENIS - WYPASC Z INTERESU
      2. NEVER ENDING STORY - BARDZO DLUGIE ZASLONY
      3. DON'T MAKE A VILLAGE - NIE ROB WIOCHY
      4. SHIT IS GOING AROUND ME - G**** MNIE TO OBCHODZI
      5. HE WAS IN WARSAW - BYL, WOJNE WIDZIAL
      6. I TOWER YOU - WIERZE CI
      7. DON'T TEAR YOURSELF - NIE DRZYJ SIE
      8. GLASGOW - SZKLO POSZLO
      9. I'LL ANIMAL IT TO YOU - ZWIERZE CI SIE
      10. GO OUT ON PEOPLE - WYJSC NA LUDZI
      11. IT'S AFTER BIRD'S - JUZ PO PTAKACH
      12. WITHOUT SMALL GARDEN - BEZ OGRODEK
      13. I'M FROM BEEFTOWN- JESTEM Z WOLOMINA
      14. VILLAGE KILLED BY DESK - WIOSKA ZABITA DECHAMI
      15. UNIVERSAL PREGNANCY LAW- PRAWO POWSZECHNEGO CIAZENIA
      16. I SEE IN BOAT - WIDZEW LODZ
      17. BRAIN TIRE FIRE - ZAPALENIE OPON MOZGOWYCH
      18. TO GO TO THE SECOND PAGE OF THE STREET - PRZEJSC NA DRUGA STRONE ULICY
      19. DO YOU DIVIDE MY SENTENCE - CZY PODZIELASZ MOJE ZDANIE
      20. HERITAGE OF PRICES - SPADEK CEN
      21. TO MAKE THE PROFIT ON TIME - ZYSKAC NA CZASIE
      22. RAILWAY ON YOU - KOLEJ NA CIEBIE
      23. TO DIVORCE THE FACTS - ROZWODZIC SIE NAD FAKTAMI
      24. CAN YOU THROW ME UP - MOZESZ MNIE PODRZUCIC
      25. MY GIRLFRIEND IS VERY EXPENSIVE TO ME - MOJA DZIEWCZYNA JEST MI BARDZO
      DROGA
      26. POST HIM SHOPING - WYSLAC GO NA ZAKUPY
      27. GARDEN SCHOOL BAND - ZESPOL SZKOL OGRODNICZYCH
      28. LITTLE BUSINESS OF MOVEMENT - KIOSK RUCHU
      29. FUGITIVE OF CIRCUMSTANCES - ZBIEG OKOLICZNOSCI
      30. TOM DIVIDED THEIR LOTTERY COUPON - TOM PODZIELIL ICH LOS
      31. COFFEE ON THE TABLE - KAWE NA LAWE
      32. FIRST FROM THE STORE - PIERWSZY Z BRZEGU
      33. COIN PAINTINGS - OBRAZY MONETA
      34. SERIOUS MUSIC CONCERT- KONCERT MUZYKI POWAZNEJ"
      • Gość: Jorn Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: 217.11.141.* 31.03.03, 15:54
        I jeszcze jedno:

        "I feel train for you = czuję pociąg do ciebie!"

        Pozdrawiam
    • kasiaprim Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI 14.03.03, 19:06
      Podbiajm, by dwa watki jezykowe byly razem, bo sie przedziiiiiiwnie
      przenikają...
      • Gość: Karpik Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: *.smsnet.pl / 192.168.1.* 21.03.03, 02:22
        matherfucker - tata
        i have "r" - mama
        • Gość: hilda Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: *.lastnet.pl 28.03.03, 21:38
          A jak nauczyc anglika przeklinac ?
          Tea who you yeah bunny
          • impostor Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI 30.03.03, 01:28
            i dodaj do tego: scotch me!
    • Gość: little_idiot Re: NOWY SŁOWNIK ANGLO-POLSKI IP: *.ghnet.pl / 192.168.1.* 31.03.03, 19:13
      w drugą stronę też jest zabawnie. mój brat, który spędza koło 20 godzin
      dziennie mówiąc po angielsku powiedział mi kiedyś 'spokojnie, weź swój czas'*.
      tarzałem się po podłodze, kiedy zorientowałem się o co mu chodzi.
      * take your time
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka