Dodaj do ulubionych

dla Kochanicy

27.11.05, 22:17
www.malhanga.com/musicafrancesa/mireille/femme.htm
z głośnikami.
Obserwuj wątek
    • kochanica-francuza Re: dla Kochanicy 27.11.05, 22:54
      piękne!!!!

      ale czy ty w ogóle wiesz, o czym jest ta piosenka?

      "KObieta zakochana"

      C'est mon droit de t'aimer
      To moje prawo kochać cię

      Mam to przesłać temu, co wiesz?
      • a000000 Re: dla Kochanicy 27.11.05, 23:07
        kochanica-francuza napisała:

        > piękne!!!!
        >
        > ale czy ty w ogóle wiesz, o czym jest ta piosenka?

        przecież ja z francuza ani w ząb. Ale piękne.
        >
        >
        > Mam to przesłać temu, co wiesz?

        NIE NIE NIE NIE NIE NIE NIE
        • kochanica-francuza Re: dla Kochanicy 27.11.05, 23:11
          a000000 napisała:

          > > Mam to przesłać temu, co wiesz?
          >
          > NIE NIE NIE NIE NIE NIE NIE


          no, to ironia była


    • kochanica-francuza Tyle dałam radę bez słownika 27.11.05, 23:18
      Une femme amoureuse

      Kobieta zakochana



      Le temps qui court comme un fou

      Czas biegnie jak szalony


      Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous

      Dziś oto zatrzymał się nad(?) nami


      Tu me regardes et qui sait si tu me vois

      Patrzysz na mnie i kto wie czy mnie widzisz


      Mais moi je ne vois que toi



      Je n'ai plus qu'une question

      Mam tylko pytanie


      Tes yeux mes yeux

      Twoje oczy moje oczy


      Et je chante ton nom

      I śpiewam twoje imię

      Si quelqu'un d'autre venait

      Gdyby ktoś inny przybył


      Je l'éloignerais
      ???

      et je me défendrais

      i broniłabym się





      {Refrain:}


      Je suis une femme amoureuse

      Jestem kobietą zakochaną


      Et je brûle d'envie de dresser autour de toi

      ???


      Les murs de ma vie

      ???


      C'est mon droit de t'aimer

      To moje prawo cię kochać


      Et de vouloir te garder

      I chcieć cię strzec


      Par dessus tout





      Hier aujourd'hui demain

      Wczoraj dziś jutro


      Comptent un seul jour

      ???

      quand tu prends ma main

      kiedy bierzesz mnie za rękę


      C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut

      To jak plan (nie wiem jaki) tam w górze


      Pour l'amour de nous deux

      Miłości nas dwojga


      Qu'on soit ensemble longtemps

      Czy jesteśmy razem


      Ou séparés par des océans

      Czy rozdzieleni przez oceany


      Si un danger survenait

      Jeśli niebezpieczeństwo (nie znam czasownika, przypuszczalnie nadciągałoby)


      Je l'éloignerais
      ???

      et je me défendrais

      i broniłabym się


      {au Refrain}





      Je suis une femme amoureuse

      Jestem kobietą zakochaną


      Et je te parle clair, et tu dois savoir

      I mówię ci jasno, i musisz wiedzieć


      Ce qu'une femme peut faire

      Co kobieta może zrobić



      hehe pasuje jak ulał:-))))

      stąd ironia

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka