franca

(7 wyników)
  • Witajcie Kochani! Robię sztukę teatralną i mam pare zdań do przetłumaczenia na francuski: 1.Czyste emocje, bez grama fałszu. 2.Życiowe przeżycia z poetycką ironią. 3.Posłuchaj muzyki, to ona jest kluczem. 4.Wsłuchaj się. 5.Poczuj to. 6.Dam Ci swą rękę, byś poprowadził mnie ... w tańcu. Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam : ) PS: Proszę Was czas mnie goni!!
  • 1.cette civilisation du loisir suit le pas de la société.. 2.les modalités d'expression des rapports sociaux.. i słówko contraignant, bo nie potrafiłam go znaleźc w słowniku:/ będę wdzięczna za tłumaczenie:)
  • Witam, Jak w tytule...Zajmuję sie tłumaczeniami w pracy, nie jestem po filologii, teksty nie są specjalistyczne, ot- zwykła, służbowa korespondencja. Istnieją pewnie podręczniki nt dobrego tłumaczenia, chodzi mi o język angielski oraz francuski- chciałabym uniknąć pisania głupot, jeżeli ktoś ma namiary, to będę bardzo wdzięczna. pozdrawiam!
  • ja byscie przetlumaczyli zdanie : "pour en jouir avec les droits et prerogatives qui y sont attaches" uzyte na koncu swiadectwa maturalnego ? Czy chodzi o to ze to swiadectwo uprawnia do ubiegania sie o przyjecie na sudia wyzsze ? Mozna to tak dokladnie ujac ? Ale czy to nie jest zbyt "scisle" podejscie ? MOze to zdanie ma szersze znaczenie? To tlumaczenie przysiegle, wiec musze wiedziec dokladnie. dzieki za opinie.
  • jaki podrecznik wybrac do nauki francuskiego, zaczynam od podstaw, 29 lat, wyzsze, prawnik, angielski na poziomie komunikacyjnym, podstawy niemca, no a teraz mam ochote na francuski, co wybrac? doradzcie...
  • no wlasnie, list w zasadzie oficjalny, ale bez przesady, bo idzie tylko mailem, nie na papierze, kwestie stypendialno-organizacyjne. List wysmazylam, tylko zadnego takiego "pozostaje z szacunkiem" czy tam "z powazaniem" nie potrafie sobie przypomniec, pomozcie!
  • Pomóżcie romaniści. Chodzi mi o wyrażenie "oczko w głowie", taki pupilek. Jak to będzie po francusku?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się