-
Moze moje pytania sa banalne, ale pogubilam sie troche i prosze o pomoc.
Wedlug wikipedii en.wikipedia.org/wiki/Master%27s_degree_in_Europe
"In order to facilitate the movement of students between European countries, a
standardized schedule of higher education diplomas, also known as the Bologna
process, was proposed: a 3-year undergraduate degree called licence or
Bachelor's degree, followed by a one-year or two-year diploma called Master,
then a doctorate, meant to be obtained in ...
-
1)czy dyplom(ukonczenia studiow) to diploma?
I bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu:
2)A.B. odbyła studia wyzsze magisterskie na kierunku.....w zakresie......z
wynikiem bardzo dobrym i uzyskała w dniu 19 czerwca tytuł magistra inżyniera
3)dziekan
4)rektor
5)dwuletnia anglojęzyczna specjalność
Z gory pieknie dziekuje.Pozdrawiam i zycze milej niedzielki:)
-
Odebralam wlasnie tlumaczenie dyplomu.Moj niemiecki nie jest perfekcyjny, ale
jedno zdanie mi "nie brzmi", prosze, rzuccie fachowym okiem:
"...odbyla studia wyzsze magisterskie na kierunku pedagogika w zakresie
nauczania poczatkowego z wynikiem...." przetlumaczone jako : "...hat das
Magister - Hochschulstudium in der Richtung Pädagogik auf dem Gebiet
Kinderunterricht mit dem Ergebnis...abgestattet". In der Richtung??
Hochschulstudium abstatten?? Kinderunterricht?? Czy ktos moze mi ...