Dodaj do ulubionych

wpisy do repertorium

13.04.06, 23:04
Mam pytanie: czy po wykonaniu tłumczenia ustnego u notariusza - 3 dokumenty w
ciągu jednej godziny należy wypełnić jedną rubrykę i wpisać tytuły 3
dokumentów i wynagrodzenie za 1 h pracy, czy też rozbić tłumaczenie na 3
rubryki i wpisać, że tłumaczenie każdego dokumentu zajęło 20 min i
wynagrodzenie podzielić na 3?
Obserwuj wątek
    • b.a.s.i.a.a Re: wpisy do repertorium 15.04.06, 15:49
      Jesli trzykrotnie uzylas pieczeci, to powinny byc trzy wpisy.
      Wesolych Swiat smile
    • anna-pia Re: wpisy do repertorium 18.04.06, 22:16
      Nadawałaś dokumentom numery z repertorium? Tzn. pisałaś tłumaczenie, czy nie?
      Jeśli tak, to wpisujesz normalnie, a jeśli tylko przeczytałaś i podpisałaś, to
      nie.
      Jak na razie pieczęć stawiałam tylko w USC wink
      • micmarci Re: wpisy do repertorium 20.04.06, 00:32
        tylko odczytałem i podpisałem. Ale w repertorium tego typu czynności też należy
        odnotować i stąd moje pytanie. Myślę, że nadam dla całego zlecenia jeden nr z
        repertorium (wpiszę czas zamiast stron i tytuły odczytanych dokumentów).
        • anna-pia Re: wpisy do repertorium 20.04.06, 13:30
          micmarci napisał:

          > tylko odczytałem i podpisałem. Ale w repertorium tego typu czynności też
          należy
          >
          > odnotować i stąd moje pytanie.
          ???
          Pierwsze słyszę. A mam tego przysięgłego od ładnych paru lat. A skąd masz taką
          informację?
          • micmarci Re: wpisy do repertorium 20.04.06, 15:16
            A nie jest tak wg. nowych przepisów, że każdą czynność musi tłumacz odnotować w
            repertorium?
            • anna-pia Re: wpisy do repertorium 21.04.06, 01:27
              A nie wiem, dlatego pytałam wink
            • anna-pia Re: wpisy do repertorium 21.04.06, 13:55
              micmarci napisał:

              > A nie jest tak wg. nowych przepisów, że każdą czynność musi tłumacz odnotować
              w repertorium?

              Jest - sprawdziłam.

              Art. 17. 1. Tłumacz przysięgły prowadzi repertorium, w którym odnotowuje
              czynności wymienione w art. 13.
              2. Repertorium zawiera:
              1)datę przyjęcia zlecenia oraz zwrotu dokumentu wraz z tłumaczeniem;
              2)oznaczenie zleceniodawcy albo zamawiającego wykonanie
              oznaczonego tłumaczenia;
              3)opis tłumaczonego dokumentu, wskazujący nazwę, datę i oznaczenie dokumentu,
              język, w którym go sporządzono, osobę lub instytucję,
              która sporządziła dokument, oraz uwagi o jego rodzaju, formie i stanie;
              4)wskazanie rodzaju wykonanej czynności, języka tłumaczenia,
              liczby stron tłumaczenia oraz sporządzonych egzemplarzy;
              5)opis tłumaczenia ustnego wskazujący datę, miejsce, zakres i czas trwania
              tłumaczenia;
              6)wysokość pobranego wynagrodzenia;
              7)informację o odmowie wykonania tłumaczenia na rzecz podmiotów,
              o których mowa w art. 15, zawierającą datę odmowy, określenie organu żądającego
              tłumaczenia oraz przyczynę odmowy tłumaczenia.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka