Dodaj do ulubionych

Swietny serwis tlumaczeniowy

12.06.06, 17:55
Witajcie,
znalazlem niedawno swietny serwis tlumaczeniowy. www.globtra.com. Az sie
zdziwilem ze jest polski smile To jest baza tlumaczy, gdzie kazdy tlumacz moze
miec swoja strone internetowa za darmo smile A ponadto mozna ja latwo samemu
zrobic i porzadnie wyglada smile Dla mnie, tlumacza ktory tak srednio zna sie na
robieniu stron to znakomita mozliwosc do promocji w internecie.
aaa....dla tych, ktorzy tlumaczami nie sa istnieje super sprawa smile Mozna
wystawic na licytacje swoje zlecenie tlumaczenia smile Pierwszy raz takie cos
widze smile
pozdrawiam

Obserwuj wątek
    • lingwista49 Re: Swietny serwis tlumaczeniowy 16.06.06, 13:35
      Chcialem poinformowac, ze portal dla tlumaczy Glbotra.com dodal dodatkowe
      funkcje: mozliwosc publikacji artykulow (w profilu prywatnym i w bibliotece
      tlumacza). Dodatkowo jest tez superfajny nowy skin dla profilu tlumacza. Zaloguj
      sie, aby zobaczyc.
      • jottka siem bam 16.06.06, 14:51
        lingwista49 napisał:

        > Dodatkowo jest tez superfajny nowy skin dla profilu tlumacza


        brzmi jak marzenie frankensteinasmile
      • amatorski Re: Swietny, ale dla kogo? 16.06.06, 18:07
        Po pierwsze, te posty zalatują spamem.
        Po drugie, sama idea jest OK, ale aukcje typu "kto da mniej" nie bardzo
        zgadzają się z tego rodzaju usługami.
        Jakoś nikt nie zrobił serwisu dla notariuszy, gdzie jeden przebijałby drugiego
        oferując założenie spółki za 40% ceny rynkowej.
        • ella1974 Re: Swietny, ale dla kogo? 19.06.06, 12:27
          Jakoś nikt nie zrobił serwisu dla notariuszy, gdzie jeden przebijałby drugiego
          > oferując założenie spółki za 40% ceny rynkowej.Jakoś nikt nie zrobił serwisu

          Zgadzam się - dzisiejsza cena 10 pln za stronę artykulu ekonomicznego. Zgroza.
          Czy o to chodzilo?
          • hamburgerka Re: Swietny, ale dla kogo? 19.06.06, 16:23
            www.proz.com/
            • mantra1 Re: Swietny, ale dla kogo? 21.06.06, 13:26
              Haslo Globtra to "niech tlumacze konkuruja". Nie jakoscia, nie punktualnoscia,
              nie doswiadczeniem, ale tylko i wylacznie cenami. Mnie to przypomina targ
              niewolnikow - przepraszam za skojarzenie wink
              Proz.com to faktycznie profesjonalny portal dla tlumaczy z calego swiata z
              nieograniczonymi zasobami glosariuszy i z blyskawiczna pomoca kolezenska na
              KudoZ. Jedynym jego mankamentem, zwlaszcza dla tlumaczy innych jezykow niz
              angielski jest to, ze dosc trudno sie po nim poruszac i zrozumiec zasady
              funkcjonowania. Ale i tego mozna sie nauczyc przy odrobinie dobrych checi.
              Tam przynajmniej tlumacze konkuruja nie tylko cenami, ale i swoja wiedza, ktora
              kazdy potencjalny klient moze wstepnie zweryfikowac na podstawie "zarobionych"
              przez tlumacza punktow na portalu.
              • pp17 Re: Swietny, ale dla kogo? 21.06.06, 15:55
                proz.com wkrótce ma być także dostępny w języku polskim.
                • szczoter Re: Swietny, ale dla kogo? 21.06.06, 20:26
                  Zgadza się, prace trwają. A póki co jest dostępny po niemiecku, rosyjsku,
                  hiszpańsku i rumuńsku.
              • likeavelvet1 Re: Swietny, ale dla kogo? 05.11.06, 17:47


                > kazdy potencjalny klient moze wstepnie zweryfikowac na podstawie "zarobionych"
                > przez tlumacza punktow na portalu.
                >


                no właśnie
                proszę, powiedz mi jak można "zarobić" te punkty

                jestem tam od niedawna i nie wiem jak zacząć.
                nie wgryzłam się jeszcze

                wszelkie praktyczne rady mile widziane
              • silvermane Re: Swietny, ale dla kogo? 08.11.06, 15:30
                > Jedynym jego mankamentem, zwlaszcza dla tlumaczy innych jezykow niz
                angielski jest to, ze dosc trudno sie po nim poruszac i zrozumiec zasady
                funkcjonowania.

                Bez przesady. Proz ma interfejs w dziewięciu językach.
              • ampolion Re: Swietny, ale dla kogo? 11.11.06, 14:41
                W tym Kudo nie ma nic polskiego, wszystko na zero.
                • hermenegilda_zenia Re: Swietny, ale dla kogo? 11.11.06, 21:18
                  To widocznie niewłaściwie się tym narzędziem posługujesz. Dla inteligentnych
                  użytkowników jest to nieocenione źródło wiedzy. Oczywiście najwięcej wpisów
                  jest w kombinacjach grupy polskiej dla j.angielskiego i niemieckiego.
    • proz Zalatuje spamem na kilometr, świetny faktycznie - 04.11.06, 22:50
      sprzedaj się jak najtaniej... Powinni tego zabronić!
    • hermenegilda_zenia Re: Swietny serwis tlumaczeniowy 04.11.06, 23:17
      Fakt,jest super dla zdesperowanych, którzy nie mają szans na normalne zlecenia
      jest to rzeczywiście możliwość, żeby "zaistnieć" za 10 zeta od strony. Trzymam
      się od czegoś z daleka i dziwię się, że ktoś swoje oferty podpisuje imieniem i
      nazwiskiem. Dla mnie jako właściciela biura tłumaczeń takie osoby są "spalone"
    • ryfka81 Re: Swietny serwis tlumaczeniowy 05.11.06, 12:07
      Mnie też się cały pomysł niezbyt podoba. Dziwi mnie zwłaszcza fakt, że wszystkie
      oferty składane przez tłumaczy widoczne są dla każdego, a nie tylko dla
      zleceniodawcy. Niektóre oferowane stawki faktycznie podnoszą mi ciśnienie, ale
      przyznam, że z tego, co zauważyłam (i co czytałam na BFT) rzadko wygrywa
      najniższa oferta. Część zleceniodawców bierze jednak pod uwagę inne czynniki,
      nie tylko cenę. Tak czy siak, ja występów w tym portalu z pewnością nie przewiduję.
      • cinnoir Re: Swietny serwis tlumaczeniowy 05.11.06, 14:26
        Objerzałam, poczytałam z pewnością nie będę się tam reklamować.
        Pozwólcie, że wrzucę cytat z ogłoszenia pojawiającego się po prawej stronie.
        Dział POLECAMY:
        "Uczeń klasy dwójęzycznej przetłumaczy z polskiego na angielski i z
        angielskiego na polski tanio!"

        Myślę, że to mówi samo za siebie
        • jsolt Re: Swietny serwis tlumaczeniowy 08.11.06, 17:27
          wiecie co, a mnie się wydaje że taki serwis jest OK dla kogoś, kto ma do
          przetłumaczenia np. korespondencję z przyszywaną ciocią z Australiismile aż tak
          bardzo to tego chyba nie dałoby się schrzanićsmile
          natomiast ze zleceniodawcą, który do specjalistycznego tekstu
          wyszukuje "tłumacza" za 10pln/strona, to ja nie chciałabym współpracować za
          żadne skarby bo musi być jakiś niezrównoważony, więc i tak kit im w uszysmile

          • kadarkaa Kolejna BARDZO POWAŻNA oferta z Globtry: 03.12.06, 23:59
            Nie przegapcie:
            www.globtra.com/pl/index.php?a=project&pid=1583

            WAŻNE!
            Interesują nas JEDYNIE tłumacze:
            1) z doświadczeniem w TŁUMACZENIACH SPECJALISTYCZNYCH (głównie budownictwo,
            prawo, medycyna i inne),
            2) realizujący tłumaczenia za stawkę brutto MAKSYMALNIE 20zł za 1800 znaków
            (łącznie z odstępami międzywyrazowymi i znakami interpunkcyjnymi),
            3) zdolni tłumaczyć w tempie MINIMUM 5 STRON przeliczeniowych dziennie,
            4) odpowiedzialni, teminowi i rzetelni."



            Bez komentarza ;/
            • hermenegilda_zenia Re: Kolejna BARDZO POWAŻNA oferta z Globtry: 04.12.06, 10:04
              A najgorsze jest to , że i tak zgłoszą się tabuny chętnych ....
              Szkoda, że u nas taka dzicz - w cywilizowanych krajach o "normalnym" rynku
              tłumaczeniowym zleceniodawcy wstydziliby się proponować takie stawki, bo
              tłumacze solidarnie zagroziliby im ostracyzmem zawodowym. A u nas wszystko
              ujdzie - wystarczy rzucić okiem na pseudotłumaczy na Allegro oferujących swoije
              pseudousługi za 8 PLN/str.
              • szczoter Re: Kolejna BARDZO POWAŻNA oferta z Globtry: 05.12.06, 23:51
                hermenegilda_zenia napisała:

                > A najgorsze jest to , że i tak zgłoszą się tabuny chętnych ....
                > Szkoda, że u nas taka dzicz - w cywilizowanych krajach o "normalnym" rynku
                > tłumaczeniowym zleceniodawcy wstydziliby się proponować takie stawki, bo
                > tłumacze solidarnie zagroziliby im ostracyzmem zawodowym. A u nas wszystko
                > ujdzie - wystarczy rzucić okiem na pseudotłumaczy na Allegro oferujących swoije
                >
                > pseudousługi za 8 PLN/str.


                Może i tak, ale na prozie też zdarzają się oferty z 0,01 USD za słowo (w parze
                Eng-Esp wiecznie narzekają).
                • hermenegilda_zenia Re: Kolejna BARDZO POWAŻNA oferta z Globtry: 06.12.06, 11:09
                  Wszędzie się takie rzeczy zdarzają - zresztą moim zdaniem po to właśnie są
                  takie serwisy. W gruncie rzeczy nie działają na korzyść tłumacza tylko
                  zleceniodawcy, zgodnie z regułą: im więcej, im szybciej za jeszcze mniej. Tylko
                  wydaje mi się, że ta galopada w dół i wpychanie się na rynek osób, które są
                  zadowolone, że znają kilka słów w obcym języku i biorą się za tłumaczenie- że
                  to wszystko wymknęło się spod jakiejkolwiek kontroli. Wiadomo, że wcześniej czy
                  później żle się to kończy, komuś noga się powinie i dostanie od takiego
                  psuedotłumacza za 8 złotych tragicznej jakości łże-tłumaczenie, tym niemniej
                  ogólna tendencja jest bardzo niepokojąca. Zagranicą tłumacz, który proponuje
                  stawkę rzędu 0,01 jest traktowany jako a) początkujący, b) amator, c) desperat
                  i zleceniodawcy trzymają się od takich z daleka.Internet też spowodował spore
                  załamanie rynku, bo zawsze moje stawki mogą zostać przebite przez kogoś z
                  krajów, w których nawet te 0,01 USD za słowo jest superzarobkiem. Natomiast z
                  całym przekonaniem i świadomością postanowiłam nie uczestniczyć w tym targu
                  niewolników, co więcej nigdy nie zlecę żadnego tłumaczenia osobie która
                  proponuje za stronę 20 PLN. Jeżeli ktoś coś umie, powinien się cenić. Kto nie
                  jest przekonany o swoich umiejętnościach i pracuje za pół-darmo, ten powinien
                  znaleźć sobie inne zajęcie.
            • daw55 Re: Kolejna BARDZO POWAŻNA oferta z Globtry: 05.12.06, 08:26
              Proszę też zauważyć, że są chętni. Co robić, obniżać stawki? Paranoja!!!
              Pozdrawiam i życzę poważnych zleceniodawcówsmile
              • perfumeria5 Re: Kolejna BARDZO POWAŻNA oferta z Globtry: 09.12.06, 14:15
                Negocjowanie ceny w każdej branży nie jest grzechem, pomysl dobry, jeśli
                potrzebuję przetłumaczyć list od znajomej, czy przepis kulinarny. A te
                specjalistyczne, to oczywista przesada!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka