13.11.06, 17:17
Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń zorganizowało niedawno konferencję na
temat norm dla biur tłumaczeń. Żeby spełnić normę należy stosować się do
ściśle określonych kryteriów; obowiązkowa korekta, staż na rynku, specjalne
wymagania dotyczące kontatków z klientem itd. Co sądzicie? Czy warto starać
się o normę w Polsce? To pytanie oczywiście do właścicieli biur, ale może i
dla freelancerów ta informacja okaże się istotna?
Obserwuj wątek

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka