Dodaj do ulubionych

rough around the edges

04.05.07, 18:22
Jeśli głos jest opisany jako "sounding rough around the edges", to jaki on
jest?
Taka angielska Mniszkówna wyczerpuje moje zasoby umysłowe....
Z górki wdzięcznam za pomoc
Obserwuj wątek
    • karul surowy, nieokrzesany, 05.05.07, 04:07
      nielegancki, pozbawiony finezji - jesli tak mozna powiedziec o glosie. w sumie,
      nieciekawy glos.
      • warmi2 Re: surowy, nieokrzesany, 12.05.07, 00:31
        Bardziej jako "niedopracowany/nieoszlifowany" - wcale nie jest negatywna
        opinia, a raczej stwierdzajaca, ze ten ktos ma potencjal ale jeszcze musi
        popracowac.
    • pawel_z_w-y Re: rough around the edges 05.05.07, 12:30
      ja bym to odczytywal raczej jako "nieoszlifowany" - coś w tym jest, ale ...

      P_z_w, dawniej z Melb.
      • beata_ [OT} Witaj w domu Pawle :-) 05.05.07, 13:09
        Nie myślałam, że to tak szybko będzie smile
        Jak klawiatura?
        • pjd1 Re: [OT} Witaj w domu Pawle :-) 12.05.07, 04:35
          witaj!
          smile))
          miło jak ktoś człowieka wita!

          A czas leci szybko...
          O klawiaturze chyba napisze na forum 'komputery'.

          Nie ma z tym problemu, tyle, że brak nawyków.

          pzdr

          (wyślę Ci też coś na priva)
          PJD
    • beata_ Re: rough around the edges 05.05.07, 13:08
      Może "chropawy" ?

      Skoro to "Mniszkówna", to pewnie o faceta chodzi, nieokrzesanego jakiegoś...
      chropawy głos by mu pasował smile)
    • ampolion Re: rough around the edges 12.05.07, 16:03
      Tak ogólnie to może też być "niedotarty", odnosi się nie tylko do głosu.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka